surah Al Fath aya 7 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا﴾
[ الفتح: 7]
Walillahi junoodu assamawati wal-ardi wakana Allahu AAazeezan hakeema
transliterasi Indonesia
wa lillāhi junụdus-samāwāti wal-arḍ, wa kānallāhu 'azīzan ḥakīmā
English translation of the meaning
And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.
Surah Al-Fath FullWa Lillahi Junudu As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Kana Allahu `Azizaan Hakimaan
Walillahi junoodu alssamawati waalardi wakana Allahu AAazeezan hakeeman
Walillahi junoodu assamawati wal-ardi wakana Allahu AAazeezan hakeema - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velillâhi cünûdü-ssemâvâti vel'arḍ. vekâne-llâhü `azîzen ḥakîmâ.
Walillahi junoodu assamawati wal-ardi wakana Allahu AAazeezan hakeema meaning in urdu
زمین اور آسمانوں کے لشکر اللہ ہی کے قبضہ قدرت میں ہیں اور وہ زبردست اور حکیم ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth. And Allah is Ever All-Knower, All-Wise.
Indonesia transalation
Dan milik Allah bala tentara langit dan bumi. Dan Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walillahi junoodu assamawati wal-ardi wakana Allahu AAazeezan hakeema translate in arabic
ولله جنود السموات والأرض وكان الله عزيزا حكيما
سورة: الفتح - آية: ( 7 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 511 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(48:7) To Allah belong the legions of the heavens and the earth. Allah is Most Mighty, Most Wise. *13
Wa lillaahi junoodus samaawaati wal ard; wa kaanal laahu `azeezan hakeema
*13) Here the theme of verse 4 has been reiterated for another object. There, the object was to state that AIlah instead of employing His supernatural hosts to fight the disbelievers had employed the believers for it only because He willed to favor them. Here, the theme has been repeated to say that in order to punish the one whom Allah wills to punish He can employ whichever of His countless hosts He likes for the purpose; no one has the power to avert His punishment by his own plans.
Ayats from Quran in English
- Walaajru al-akhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoon
- DaAAwahum feeha subhanaka allahumma watahiyyatuhum feeha salamun waakhiru daAAwahum ani alhamdu lillahi rabbi alAAalameen
- Wa-inna allatheena la yu'minoona bil-akhirati AAani assirati lanakiboon
- Hathani khasmani ikhtasamoo fee rabbihim fallatheena kafaroo quttiAAat lahum thiyabun min narin yusabbu min fawqi
- Wala yahuddu AAala taAAami almiskeen
- Ya ayyuha allatheena amanoo aminoo billahi warasoolihi walkitabi allathee nazzala AAala rasoolihi walkitabi allathee anzala
- Allahu la ilaha illa huwa rabbu alAAarshi alAAatheem
- Famali-oona minha albutoon
- Qul man rabbu assamawati wal-ardi quli Allahu qul afattakhathtum min doonihi awliyaa la yamlikoona li-anfusihim
- Afaghayra deeni Allahi yabghoona walahu aslama man fee assamawati wal-ardi tawAAan wakarhan wa-ilayhi yurjaAAoon
Quran surahs in English :
Download surah Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers