سورة الهمزة بالكوردية
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ(1) Ewanê ku bi zimanê xwe bi (merivan) tirana dikin û bi çav û birûyê xwe va niqandinêdikin (merivan didine nîşanê hev) hene! Xwelî li wan hemûyan be |
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ(2) Ewî mal civandîye qe nahewe, tim ewî malî dihijmire |
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ(3) Ewa guman dike, ku malêewî (di cihanê da) tim carî bide jînandinê |
كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ(4) Na! (bira ewa wusa guman neke) bi rastî ewê li bal (doja bi nav) Hutem da bê avînê |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ(5) (Muhemmed!) tu ji ku dizanî, ka Hutem çîye |
(ewa) agirê Yezdan ê ( pêketîye) |
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ(7) Ewa (agira) li ser dilan bilind dibe (qe ji dilan dernakeve) |
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ(8) Bi rastî (derê wê dojê) li ser wan hatîye girtinê |
Ewan di (nava) sitünê direj da (bi giredayî) wê bi mînin |
المزيد من السور باللغة الكوردية:
تحميل سورة الهمزة بصوت أشهر القراء :
قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الهمزة كاملة بجودة عالية
أحمد العجمي
خالد الجليل
سعد الغامدي
سعود الشريم
عبد الباسط
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
ياسر الدوسري
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب