سورة المنافقون بالكورية
위선자들이 그대(무함마드)에게 왔을 때 그들은 “우리는 실로 그대가 하나님의 사도임을 증언합니다” 라고 말하나 하나님께서는 실로 그대가 그분의 사도임을 알고 계시며 하나님께서는 실로 위선자들이 거짓말하는 자들임을 증언하시노라 |
그들은 자신의 맹세를 방패로 삼아 (사람들이) 하나님의 길로 들어섬을 가로막더라. 실로 그들이 행하던 일이란 참으로 악하도다 |
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ(3) 그러함은 그들이 믿은 후에 불신하였기 때문이라. 그리하여 그들의 마음이 봉해졌으니 그들은 이해하지 못하더라 |
(그대가 그들을 볼 때면 그대는 그들의 외관을 마음에 들어할 것이며, 그들이 말을 할 때면 그대는 그들의 말을 경청할 것이라. 그들은 마치 )벽에( 맞대어진 나무둥치와 같노라. 그들은 모든 외침이 그들에게 불리한 것이라 생각하더라. 그들은 적이니 그대(무함마드)는 그들에 유의하라. 하나님께서 그들을 파멸시키기를. 그들은 어떻게 돌아선단 말인가 |
누군가가 그들에게 “이리로 오시오. 하나님의 사도가 그대들을 위해 용서를 빌어 줄 것이오” 라고 말할 때면 그들은 그들의 머리를 돌릴 것이며, 그대는 그들이 거만해 하며 돌아서는 것을 볼 것이라 |
그대가 그들을 위해 용서를 빌어 주든, 그들을 위해 용서를 빌어 주지 않든 그들에게는 동일하니 하나님께서는 그들을 용서해 주지 않으실 것이라. 실로 하나님께서는 거역하는 무리를 인도하지 않으시노라 |
“하나님의 사도와 함께 있는 자들이 떨어져 나갈 때까지 그들에게 희사하지 마시오” 라고 말하는 자들이 그들이라. 하늘과 대지의 보물 창고가 하나님의 소유이나 위선자들은 이해하지 못하노라 |
그들이 말하길 : “만일 우리가 메디나로 돌아간다면 맹세컨대 더 명예로운 자가 더 허약한 자를 그곳에서 쫓아낼 것이라”. 명예는 하나님의 소유이자 그분의 사도의 것이며 믿는 자들의 것이라. 그러나 위선자들은 알지 못하더라 |
믿는 자들이여! 그대들의 재산과 그대들의 자식들이 하나님을 떠올림에 방해가 되지 않도록 하라. 그렇게 하는 자, 저들은 실로 손실자들이라 |
그대들 중 누군가에게 죽음이 찾아 오기 전에 그대들은 내가 그대들에게 베푼 양식으로 희사하라. 그 때 그가 말할 것이니 “저의 주님. 저를 가까운 기한까지만 늦추어 주신다면 저는 진실로 자선을 베풀고 선량한 자들 중의 하나가 될 것입니다” |
وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ(11) 그러나 하나님께서는 영혼의 기한이 도래하였을 때 결코 그것(영혼)을 늦추지 않으시노라. 하나님께서는 그대들이 행하는 일에 밝으신 분이라 |
المزيد من السور باللغة الكورية:
تحميل سورة المنافقون بصوت أشهر القراء :
قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المنافقون كاملة بجودة عالية
أحمد العجمي
خالد الجليل
سعد الغامدي
سعود الشريم
عبد الباسط
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
ياسر الدوسري
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب