سورة التحريم بالكورية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الكورية | سورة التحريم | Tahrim - عدد آياتها 12 - رقم السورة في المصحف: 66 - معنى السورة بالإنجليزية: The Prohibition.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(1)

선지자여! 그대를 위해 하나님께서 허락하신 것을 어찌하여 금하는 것인가, 그대 아내들의 기쁨을 간구하는 것인가? 하나님께서는 너그러이 용서하시는 자애로우신 분이라
예언자여 하나님께서 그대에게 허용한 것을 스스로 금기하느 뇨 그대는 그대 아내들의 기쁨을 구하고 있으며 하나님은 관용과 자비로 충만하시니라

قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ(2)

하나님께서는 이미 그대들을 위해 맹세의 해약법을 지정하셨도다. 하나님께서는 그대들의 가호자이시며 그분께서는 모든 것을 알고 계시는 가장 현명하신 분이라
하나님은 너희를 위하여 너희의 속죄를 명령하셨나니 하나님 이 너희의 보호자이시라 실로 그 분은 아심과 지혜로 충만하시니라

وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ(3)

선지자는 자신의 일부 아내에게 어떤 이야기를 비밀로 하였고 그녀는 그것(비밀)을 (타인에게) 알렸노라. 하나님께서는 그(선지자)에게 그것(누설 행위)을 보여 주셨고 그(선지자)는 그것의 일부를 (그녀가) 알도록 하였고 일부는 놓아두었노라. 그리하여 그(선지자)가 그녀에게 그것(누설 행위)를 알려 주었을 때 그녀가 말하길 “누가 당신께 이것을 알려 주었습니까?” 그가 말하길 “모든 것을 아시고 모든 것에 밝으신 분께서 나에게 알려 주셨노라”
선지자께서 그분의 한 아내에게 한가지 기밀을 이야기 했을 때그녀는 그것을 타인에게 알렸으매하나님께서 그로 하여금 그것을 알도록 하자 그가 일부를 확인하 고 일부는 거절하고서 그것에 대 해 아내에게 말했을 때 아내는 누가 이 사실을 알려주셨습니까 라 고 물으매 아시며 지켜보시는 하 나님이 내게 알려 주었도다 라고 대답하였더라

إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ(4)

만약 그대 둘(하프싸와 아이샤)이 하나님께 뉘우친다면 그대 둘의 마음은 이미 기울어졌도다. 만약 그대 둘이 그(선지자)에 대항하여 서로를 돕는다면 하나님 그분이야말로 그의 가호자이시며 가브리엘과 선량한 신앙인들도 마찬가지라. 뿐만 아니라 천사들도 (그의) 조력자라
만일 너희 둘이 하나님께 회 개하면 너희에게 복이 될 것이라 또한 너희 마음도 이미 그렇게 기 울었노라 너희 서로가 그분께 거 역한다 하여도 하나님과 가브리엘 천사와 믿음으로 의로운 자들이 그분을 도울 것이며 천사들도 더 욱 그러하리라

عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا(5)

만약 그가 그대들과 이혼한다면 그의 주님께서는 그를 위해 그대들보다 더 훌륭한 배우자들 - (하나님께) 순종하는 여성들, 믿는 여성들, (하나님께) 부단히 복종하는 여성들, 뉘우치는 여성들, 경배하는 여성들, 단식하는 여성들, 남편을 잃은 여성들과 결혼하지 않은 여성들 - 로 대체시켜 주실 지도 모를 일이라
그가 너희와 이혼한다 하여 도 주님께서는 너희보다 더 나은 부인들로 너희 자리를 대체하여 주시니 그녀들은 보다 순종하고 믿음에 충실하며 헌신하고 회개하 며 겹손하고 믿음을 위해 이주하 며 단식하는 기혼의 여성이거나 미혼 여성들이라

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ(6)

믿는 자들이여! 불지옥로부터 그대들 자신과 가족들을 구하라. 그곳의 땔감은 인간과 돌이며 그 위에는 모질고 혹독한 천사들이 있노라. 그들은 하나님과 그분께서 그들에게 내린 명령을 거스르지 않으며, 그들은 명령 받은 대로 행하노라
믿는 사람들이여 인간과 돌들이 연료가 되어 타고 있는 불로 부터 너희 자신과 너희 가족을 구 하라 그 위에 천사가 있어 하나 님께서 명령한 대로 거역하지 아 니하고 명령받은 대로 엄하게 행 할 뿐이라

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(7)

불신하는 자들이여! 오늘은 변명하지 말라. 그대들은 단지 그대들이 행하던 일에 응벌을 받는 것 뿐이라
불신자들이여 이날에 변명치 말라 너희는 너희가 행한 것에 따 라 벌을 받을 뿐이라

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(8)

믿는 자들이여! 하나님께 진실로 뉘우치라, 그대들 주님께서 그대들을 위해 그대들의 악행을 용서해 주시고 그대들을 아래로부터 강이 흐르는 천국에 들게 하실지도 모를 일이라. 그날 하나님께서는 선지자와 그와 함께 믿었던 자들에게 (불지옥의) 치욕을 주지 않으실 것이라. 그들의 앞쪽과 오른쪽에는 그들의 빛이 펼쳐질 것이라. 그들이 말할 것이니 : “저희의 주님, 저희를 위하여 저희의 빛을 완전히 하여 주시고 저희를 용서하여 주십시오. 실로 당신께서는 모든 것이 가능한 분이십니다”
믿는 사람들이여 하나님께 진 실되게 회개하라 주님께서 너희 의 과오를 거두어 주사 너희로 하 여금 강물이 흐르는 천국으로 들 게 하시니라 하나님께서 선지자와 그와 더불어 믿는 자들을 부끄럽 지 않게 하실 그날 그들의 광명이 그들의 앞과 오른쪽에서 빛날 것 이라 그들은 주여 광명으로 완전 케 하여 주시고 저희를 보호하여 주소서 당신은 모든 일에 전지전 능 하시옵니다 라고 그들이 말하 리라

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ(9)

선지자여! 불신자들과 위선자들을 상대로 분투하고 그들에게 엄격하라. 그들의 거주지는 지옥이니 얼마나 사악한 귀착지인가
선지자여 불신자들과 위선자 들에 대항하여 성전하되 그들에 대하여 엄격하라 그들의 거주지 는 지옥의 사악한 말로이니라

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ(10)

하나님께서는 불신하는 자들의 예로 노아의 아내와 롯의 아내를 드시노라. 그들(아내들)은 나의 종복들 중 선량했던 두 종복 밑에 있었으나 그들을 배신하였노라. 그렇기에 그들(남편들)은 하나님께 관하여 그들(아내들)에게 그 어떤 보탬도 주지 못하였노라. 그리고 목소리가 들리니 그대들(아내들)은 (지옥으로) 들어갈 자들과 함께 불지옥으로 들어가라`
하나님께서 불신자들을 비유하사 노아의 아내와 롯의 아내를 비유하셨나니 그들 둘은 하나님 의 의로운 종들 밑에 있었으나 그 둘은 그들의 남편들을 배반하였으 매 그들의 행위로 말미암아 하나 님으로부터 아무 것도 얻지 못한 채 너희는 다른 사람들이 들어가 는 지옥으로 함께 들어가라는 말 밖엔 얻은 것이 없었노라

وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ(11)

하나님께서는 믿는 자들의 예로 파라오의 아내를 드시노라. 그녀가 말하길 : “저의 주님. 천국에서 저를 위해 당신 근처에 집을 지어 주십시오. 그리고 파라오와 그의 행위로부터 저를 구해 주시고 부당한 무리로부터 저를 구해 주십시오”
하나님께서 믿는 사람들을 위해 파라오의 아내를 비유하셨 나니 보라 그녀가 말하였노라 주 여 저를 위하여 당신 가까이 천국안에 궁궐을 지어 주소서 그리고 파라오와 그의 행위로부터 저를 구하여 주시고 사악한 자들로부터저를 구하여 주소서

وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ(12)

이므란의 딸 마리아도 마찬가지니, 그녀가 자신의 순결을 지켰기에 나는 내가 창조한 영혼(가브리엘 천사)으로부터 그 안에 숨을 불었노라. 그녀는 자신의 주님의 말씀과 그분의 성서들을 믿었으며 부단히 복종하는 자들 중의 하나였노라
순결을 지킨 이므란의 딸 마리아가 있었노라 그래서 하나님은 그녀의 몸에 그분의 영혼을 불어 넣었더니 그녀는 주님의 말씀 과 계시의 진리를 증언하고 순종 하는 자 중에 있었노라



المزيد من السور باللغة الكورية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة التحريم بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة التحريم كاملة بجودة عالية
سورة التحريم أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة التحريم خالد الجليل
خالد الجليل
سورة التحريم سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة التحريم سعود الشريم
سعود الشريم
سورة التحريم عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة التحريم عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة التحريم علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة التحريم فارس عباد
فارس عباد
سورة التحريم ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة التحريم محمد جبريل
محمد جبريل
سورة التحريم محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة التحريم الحصري
الحصري
سورة التحريم العفاسي
مشاري العفاسي
سورة التحريم ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة التحريم ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب