سورة الضحى بالبرتغالية
وَالضُّحَىٰ(1) Pelas horas da manhã, |
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ(2) E pela noite, quando é serena, |
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ(3) Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou. |
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ(4) E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente. |
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ(5) Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça. |
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ(6) Porventura, não te encontrou órgão e te amparou? |
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ(7) Não te encontrou extraviado e te encaminhou? |
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ(8) Não te achou necessitado e te enriqueceu? |
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ(9) Portanto, não maltrates o órfão, |
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ(10) Nem tampouco repudies o mendigo, |
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ(11) Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso. |
المزيد من السور باللغة البرتغالية:
تحميل سورة الضحى بصوت أشهر القراء :
قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الضحى كاملة بجودة عالية
أحمد العجمي
خالد الجليل
سعد الغامدي
سعود الشريم
عبد الباسط
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
ياسر الدوسري
Tuesday, November 5, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب