سوره تكوير به زبان کردی
Gava roj hate pêçandinê, herikî |
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ(2) Û gava siterk (ji hev) verişîn ketne xarê |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ(3) Û gava çîya (ji zemîn bûne leylan) çûn |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ(4) Û gava dest ji malê civyayî hate berdanê (ya jî gava dest ji wê dema deh meh li ser da borî; gavê zayîna wê hatîye, hate berdanê) |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ(5) Gava (tarişê) hov hatine civandinê |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ(6) Û gava avşîn li ser hev da kelîya, tevê hev bû |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ(7) Û gava can bi hev ra zo dibin |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ(8) Û gava ji keça hêj bûyî hate pirsînê |
Ji bo çi ewa hatîye kuştinê (bi zindî hatîye çal kirinê) |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ(10) Û gava rûpelên defterên (kirinan) têne vekirinê |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ(11) Û gava rûyê ezman ji dûmanan hate vekirinê |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ(12) Û gava doj bi pêtê agir hate pêxistinê |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ(13) Û gava behişt nêzîkê (merivan) bû |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ(14) Hemî kes dizane, ka (ji bona xwe ra) çi amade kirîye |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ(15) Ho! ez bi wan (siterkên ku di rojê da) tene veşartinê |
Di şevê da (wekî asan-xezal di guherê xwe da) dicivin |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ(17) Bi wê şevê, gava pişta xwe (daye taritîyê) |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ(18) Bi wê sibehê gava ruhnaya wê derdikeve û bêhna xwe dide |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(19) (Sond dixum!) evanê (Muhemmed ji bona we ra dibêje) peyvê qasidekî (Yezdan ê) ku bi rûmet û dilşad e |
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ(20) Ewa qasida li bal (Yezdan ê) xweyê arşê bi hêz û xweyê cî ye |
Bi gotina wî (qasidê) tê kirinê û ewle ye |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ(22) Û hevalê we bi xweber jî tepa ketî nîne |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ(23) Û bi sond! (Muhemmed) ewa (qasida) li bêlanê bilindê xûyayî da dîtîye |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ(24) Û (Muhemmed) bi xweber jî ji bona (niqandina Qur´an ê bi ne xûyayî) nayê rexnekirinê |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ(25) Ewa (Qur´an a) gotina pelîdê deherandî jî nîne |
Îdî bi vira jî ka hûn kuda diçin (û bi çi bawer dikin) |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(27) Ewa (Qur´an a) hey ji bona hamû gerdûnê ra şîretek e |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ(28) Ji bona wî kesê ji we, ku divê xwe rast bike (şîret e) |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ(29) Hûn bi xweber jî hey tişta Yezdan ê Xuda ê cihanê va ye, dikarin ji bona xwe ra bivên |
سورهای بیشتر به زبان کردی:
دانلود سوره تكوير با صدای معروفترین قراء:
انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره تكوير با کیفیت بالا.
أحمد العجمي
ابراهيم الاخضر
بندر بليلة
خالد الجليل
حاتم فريد الواعر
خليفة الطنيجي
سعد الغامدي
سعود الشريم
الشاطري
صلاح بوخاطر
عبد الباسط
عبدالرحمن العوسي
عبد الرشيد صوفي
عبدالعزيز الزهراني
عبد الله بصفر
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
علي جابر
غسان الشوربجي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد أيوب
محمد المحيسني
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
وديع اليمني
ياسر الدوسري
به قرآن کریم چنگ بزنید