سوره مطففين به زبان بوسني

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان بوسني | سوره مطففين | المطففين - تعداد آیات آن 36 - شماره سوره در مصحف: 83 - معنی سوره به انگلیسی: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Teško onima koji pri mjerenju zakidaju,

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 koji punu mjeru uzimaju kada od drugih kupuju,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 a kada drugima mjere na litar ili na kantar – zakidaju.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 Kako ne pomisle da će oživljeni biti

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 na Dan veliki,

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 na Dan kada će se ljudi zbog Gospodara svjetova dići!

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 Uistinu! Knjiga grješnika je u Sidždžinu,

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 a znaš li ti šta je Sidždžin?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 Knjiga ispisana!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 Teško toga dana onima koji su poricali –

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 koji su onaj svijet poricali –

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 a njega može poricati samo prijestupnik, grješnik,

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 koji je, kada su mu ajeti Naši kazivani, govorio: "Izmišljotine naroda drevnih!"

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 A nije tako! Ono što su radili prekrilo je srca njihova,

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 uistinu, oni će toga dana od milosti Gospodara svoga zaklonjeni biti,

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 zatim će, sigurno, u oganj ući,

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 pa će im se reći: "Eto, to je ono što ste poricali!"

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 Uistinu! Knjiga čestitih je u Illijjunu,

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 a znaš li ti šta je Illijjun?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 Knjiga ispisana! –

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 nad njom bdiju oni Allahu bliski.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Dobri će, zaista, u nasladama boraviti,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 sa divana gledati,

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 na licima njihovim prepoznaćeš radost sretna života,

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 daće im se pa će piće zapečaćeno piti,

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 čiji će pečat mošus biti – i neka se za to natječu oni koji se hoće natjecati! –

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 pomiješano sa vodom iz Tesnima će biti,

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 sa izvora iz kojeg će Allahu bliski piti.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Grješnici se smiju onima koji vjeruju;

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 kada pored njih prolaze, jedni drugima namiguju,

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 a kada se porodicama svojim vraćaju, šale zbijajući vraćaju se;

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 kada ih vide, onda govore: "Ovi su, doista, zalutali!" –

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 a oni nisu poslani da motre na njih.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 Danas će oni koji su vjerovali – nevjernicima se podsmijavati,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 sa divana će gledati.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 Zar će nevjernici biti drugačije kažnjeni nego prema onome kako su postupali!


سورهای بیشتر به زبان بوسني:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مطففين با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مطففين با کیفیت بالا.
سوره مطففين را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مطففين را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مطففين را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مطففين را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مطففين را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مطففين را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مطففين را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مطففين را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مطففين را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مطففين را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مطففين را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مطففين را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مطففين را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مطففين را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مطففين را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مطففين را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مطففين را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مطففين را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مطففين را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مطففين را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مطففين را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مطففين را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مطففين را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مطففين را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مطففين را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مطففين را با صدای الحصري
الحصري
سوره مطففين را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مطففين را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مطففين را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مطففين را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید