سوره انشقاق به زبان بوسني
Kada se nebo rascijepi |
i posluša Gospodara svoga – a ono će to dužno biti – |
i kada se Zemlja rastegne, |
i izbaci ono što je u njoj, i potpuno se isprazni, |
i posluša Gospodara svoga – a ona će to dužna biti – |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6) ti ćeš, o čovječe, koji se mnogo trudiš, trud svoj pred Gospodarom svojim naći: |
onaj kome bude knjiga njegova u desnu ruku njegovu data |
lahko će račun položiti |
i svojima će se radostan vratiti; |
a onaj kome bude knjiga njegova iza leđa njegovih data |
propast će prizivati |
i u ognju će gorjeti, |
jer je sa čeljadi svojom radostan bio |
i mislio da se nikada neće vratiti – |
a hoće! Gospodar njegov o njemu, zaista, sve zna! |
I kunem se rumenilom večernjim, |
i noći, i onim što ona tamom obavije, |
i Mjesecom punim, |
vi ćete, sigurno, na sve teže i teže prilike nailaziti! |
Pa šta im je, zašto neće da vjeruju, |
i zašto, kada im se Kur'an čita, na tle licem ne padaju?! |
već, nevjernici, poriču, |
a Allah dobro zna šta oni u sebi kriju, |
zato im navijesti patnju neizdržljivu! |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25) Ali one koji budu vjerovali i dobra djela činili nagrada neprekidna će čekati. |
سورهای بیشتر به زبان بوسني:
دانلود سوره انشقاق با صدای معروفترین قراء:
انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره انشقاق با کیفیت بالا.
أحمد العجمي
ابراهيم الاخضر
بندر بليلة
خالد الجليل
حاتم فريد الواعر
خليفة الطنيجي
سعد الغامدي
سعود الشريم
الشاطري
صلاح بوخاطر
عبد الباسط
عبدالرحمن العوسي
عبد الرشيد صوفي
عبدالعزيز الزهراني
عبد الله بصفر
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
علي جابر
غسان الشوربجي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد أيوب
محمد المحيسني
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
وديع اليمني
ياسر الدوسري
به قرآن کریم چنگ بزنید