سوره انشقاق به زبان برمه ای

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان برمه ای | سوره انشقاق | الانشقاق - تعداد آیات آن 25 - شماره سوره در مصحف: 84 - معنی سوره به انگلیسی: The Rending Asunde.

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ(1)

 အကြင်အခါဝယ် မိုးကောင်းကင်သည် အက်ကွဲ၍ သွားပေမည်။

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(2)

 ၎င်းပြင် ထိုမိုးကောင်းကင်သည် မိမိအား ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်ကို နာခံပေမည်။စင်စစ် ယင်းမိုးကောင်းကင်သည် (ယင်းသို့ နာခံရန်သာ)ထိုက်တန်ပေသည်။

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ(3)

 ထို့ပြင် အကြင်အခါဝယ် ပထဝီမြေသည် ဆွဲဖြန့်ခြင်းကို ခံရပေမည်။

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ(4)

 ၎င်းပြင် ယင်းပထဝီမြေသည် မိမိအတွင်း၌ရှိသော အရာဝတ္ထုများကို (အပြင်သို့ အန်)ထုတ်ပြီးလျှင် ဗလာချည်း ဖြစ်သွားပေမည်။

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ(5)

 ထို့ပြင် ယင်းပထဝီမြေသည် မိမိအား ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်ကို နာခံစေမည်။ စင်စစ် ယင်းပထဝီမြေသည် ယင်းသို့ နာခံရန်သာ ထိုက်တန်ပေသည်။

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ(6)

 အို-လူသား၊ ဧကန်စင်စစ် အသင်သည် မိမိအရှင်မြတ်အထံတော်သို့ ရောက်ရှိသည့်တိုင်အောင် (သေသည့်တိုင်အောင်) ပင်ပန်းကြီးစွာ ကြိုးပမ်းဆောင် ရွက်ရပေမည်။ ထို့နောက် (အသင်သည်) ယင်း ကြိုးပမ်းမှု(၏ အကျိုးကို)တွေ့ရှိရပေမည်။

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ(7)

 မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ထိုအခါ မိမိမှတ်တမ်းကို မိမိလက်ယာဘက်လက်ထဲ၌ ပေးခြင်းကို ခံရသောသူသည်

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا(8)

 ထိုသူသည် လွယ်ကူသော စစ်ဆေးမှုကို စစ်ဆေးခြင်း ခံရပေမည်။

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا(9)

 ၎င်းပြင် ထိုသူသည် မိမိ အိမ်သူအိမ်သား အပေါင်းအဖော်တို့ထံမှ ဝမ်းမြောက်စွာ ပြန်လာပေမည်။

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10)

 သို့ရာတွင် မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ၊ မိမိမှတ်တမ်းကို မိမိနောက်ကျောဘက်မှပေးခြင်းကို ခံရသောသူသည်

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11)

 အမှန်ပင် ထိုသူသည် သေခြင်းတရားကို ဟစ်ခေါ်ပေမည်။

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12)

 ၎င်းပြင် ထိုသူသည် (ဂျဟန္နမ်ငရဲ၏)မီးတောက်မီးလျှံထဲသို့ ဝင်ရပေမည်။

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13)

 ဧကန်စင်စစ် ထိုသူသည် မိမိအိမ်သူအိမ်သား အပေါင်းအဖော်တို့၌ ပျော်ရွှင်စွာရှိခဲ့ပေသည်။

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ(14)

 ဧကန်စင်စစ် ၎င်းသည် (မိမိအရှင်မြတ်အထံတော်သို့)အလျင်းပြန်သွားရမည် မဟုတ်ဟု ထင်မှတ်ခဲ့ပေသည်။

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا(15)

 အဘယ်မှာလျှင် မဟုတ်ပါသနည်း၊ ဧကန်မလွဲ ၎င်း၏အရှင်မြတ်သည် ၎င်းအား ကောင်းစွာ ရှုမြင်လျက်ပင် ရှိတော်မူပေသတည်း။

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ(16)

 သို့ဖြစ်ပေရာ ငါအရှင်မြတ်သည် နေဝင်ဆည်းဆာ (နေဝင်ပြီးနောက်ကျန်ရှိသော) ရောင်နီကို သက်သေထူတော်မူ၏။

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ(17)

 ထို့ပြင်(ငါအရှင်မြတ်)သည် ညဉ့်ကိုလည်းကောင်း၊ ထိုညဉ့်က ဖုံးလွှမ်းသောအရာများကိုလည်းကောင်း၊ (သက်သေထူတော်မူ၏)။

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ(18)

 ၎င်းပြင် (ငါအရှင်မြတ်သည်) လစန္ဒာကို (သက်သေထူတော်မူ၏)။ အကြင်အခါဝယ် ထိုလစန္ဒာသည် ပြည့်ဝန်းလေသည်။

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ(19)

 အမှန်ပင် အသင်တို့သည် တစ်ဆင့်မှတစ်ဆင့်သို့ တက်ကြရပေမည်။

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(20)

 သို့ပါလျက် ၎င်းတို့သည် မည်သည့်အကြောင်းကြောင့် မယုံကြည်ကြပါသနည်း။

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩(21)

 ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့ရှေ့၌ ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ် ဖတ်ကြားသောအခါဝယ် ၎င်းတို့သည်(မည်သည့်အကြောင်းကြောင့်) ပျပ်ဝပ်ဦးချခြင်း မပြုကြသနည်း။

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ(22)

 ထိုမျှမကသေးပေ၊ စင်စစ်မှာမူကား ကာဖိရ်သွေဖည်ငြင်းပယ်သော သူတို့သည် ("ကိယာမတ်" အကြောင်းကို ရှင်းလင်းပြသော ထိုကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို) မဟုတ်မမှန်ဟူ၍ပင် ငြင်းပယ်ကြကုန်၏။

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ(23)

 စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့လျှို့ဝှက်မျိုသိပ်၍ ထားရှိကြသည်ကို ကောင်းစွာသိရှိတော်မူသော အရှင်မြတ်ဖြစ်တော်မူ၏။

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(24)

 သို့ဖြစ်ပေရာ (အို-နဗီတမန်တော်၊) အသင်သည် ၎င်းတို့အား ပြင်းပြနာကျင်ဖွယ်သော ပြစ်ဒဏ်နှင့်စပ်လျဉ်း၍ သတင်းကောင်း ပြောကြားပါလေ။

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ(25)

 သို့ရာတွင် "အီမာန်" သက်ဝင်ယုံကြည်၍ ကောင်းမြတ်သော အကျင့်သီလများကို ကျင့်မူဆောက်တည်ကြကုန်သော သူတို့အဖို့မှာမူကား အဆုံးမရှိသော အကျိုးကျေးဇူးသည် ရှိပေသတည်း။


سورهای بیشتر به زبان برمه ای:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره انشقاق با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره انشقاق با کیفیت بالا.
سوره انشقاق را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره انشقاق را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره انشقاق را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره انشقاق را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره انشقاق را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره انشقاق را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره انشقاق را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره انشقاق را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره انشقاق را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره انشقاق را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره انشقاق را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره انشقاق را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره انشقاق را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره انشقاق را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره انشقاق را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره انشقاق را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره انشقاق را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره انشقاق را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره انشقاق را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره انشقاق را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره انشقاق را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره انشقاق را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره انشقاق را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره انشقاق را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره انشقاق را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره انشقاق را با صدای الحصري
الحصري
سوره انشقاق را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره انشقاق را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره انشقاق را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره انشقاق را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Tuesday, November 5, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید