Перевод суры Аль-Кариа на немецкий язык
الْقَارِعَةُ(1) Das Verhängnis! |
مَا الْقَارِعَةُ(2) Was ist das Verhängnis? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ(3) Und was läßt dich wissen, was das Verhängnis ist? |
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ(4) Am Tag, da die Menschen wie flatternde Motten sein werden |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ(5) und die Berge wie zerflockte gefärbte Wolle sein werden. |
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ(6) Was nun jemanden angeht, dessen Waagschalen schwer sind, |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(7) so wird er in einem zufriedenen Leben sein. |
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ(8) Was aber jemanden angeht, dessen Waagschalen leicht sind, |
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ(9) dessen Mutter wird ein Abgrund sein. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ(10) Und was läßt dich wissen, was das ist? |
نَارٌ حَامِيَةٌ(11) Ein sehr heißes Feuer. |
Больше сур в немецкий:
Скачать суру Al-Qariah с голосом самых известных рекитаторов Корана:
Сура Al-Qariah mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Qariah полностью в высоком качестве
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой