Surah taha Ayat 12 in Urdu - سورہ طہ کی آیت نمبر 12

  1. Arabic
  2. Urdu
  3. Hindi
  4. mp3
Quran online with urdu Quran-e-Kareem With Urdu Translation القرآن الكريم اردو ترجمہ کے ساتھ Fateh Muhammad Jalandhari (فتح محمد جالندھری), Tarjuma Quran Majeed by Molana Maududi - Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International: surah taha ayat 12 in arabic text.
  
   
Verse 12 from surah Ta-Ha

﴿إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾
[ طه: 12]

Ayat With Urdu Translation

میں تو تمہارا پروردگار ہوں تو اپنی جوتیاں اتار دو۔ تم (یہاں) پاک میدان (یعنی) طویٰ میں ہو

Surah Ta-Ha Full Urdu

(1) جوتیاں اتارنے کا حکم اس لئے دیا کہ اس میں تواضع کا اظہار اور شرف و تکریم کا پہلو زیادہ ہے، بعض کہتے ہیں کہ وہ ایسے گدھے کی کھال کی بنی ہوئی تھی جو غیر مدبوغ تھی۔ کیوں کہ جانور کی کھال دباغت کے بعد ہی پاک ہوتی ہے، مگر یہ قول محل نظر ہے۔ دباغت کے بغیر جوتیاں کیوں کر بن سکتی ہیں؟ یا وادی کی پاکیزگی اس کا سبب تھا، جیسا کہ قرآن کے الفاظ سے واضح ہوتا ہے۔ تاہم اس کے دو پہلو ہیں۔ یہ حکم وادی کی تعظیم کے لئے تھا یا اس لئے کہ وادی کی پاکیزگی کے اثرات ننگے پیر ہونے کی صورت میں موسیٰ (عليه السلام) کے اندر زیادہ جذب ہو سکیں۔ واللہ اعلم۔
(2) طُوًى وادی کا نام ہے، اسے بعض نے منصرف اور بعض نے غیر منصرف کہا ہے (فتح القدیر)


listen to Verse 12 from taha


Surah taha Verse 12 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

إني أنا ربك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس طوى

سورة: طه - آية: ( 12 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 312 )

Surah taha Ayat 12 meaning in urdu

میں ہی تیرا رب ہوں، جوتیاں اتار دے تو وادی مقدس طویٰ میں ہے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(20:12) Lord; take off your shoes, *7 for you are in the sacred vally of Tuwa. *8

Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are meaning

*7) Probably, it is because of this that the Jews do not say their prayers with their shoes on. The Holy Prophet, however, removed this misunderstanding, saying, "Act in contrast to the practice of the Jews who do not say their prayers with their shoes or leather socks on." (Abu Da'ud). It does not, however, mean that one must say one's prayers with the shoes on, but it is merely to make it lawful to say prayers with shoes on. This is confirmed by another tradition, related by Abu Da'ud from `Amar bin `As, that he had seen the Holy Prophet saying his prayer both with and without the shoes.
There are other traditions also to this effect but it should also be kept in mind that there were no carpets, mats, etc. in the mosques in those days, not even in the Holy Prophet's Mosque. Therefore it would be improper to go with shoes on into the mosques of today which have carpets, mats, etc. However, one may say one's prayer on grassy plots or open ground with shoes on.
*8) In general, the commentators are of the opinion that Tuwa was the name of the valley, but according to some it means, "The valley that had been made sacred for the time being. "
 

phonetic Transliteration


Innee ana rabbuka faikhlaAA naAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan


English - Sahih International


Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa.


Quran Hindi translation


कि ऐ मूसा बेशक मैं ही तुम्हारा परवरदिगार हूँ तो तुम अपनी जूतियाँ उतार डालो क्योंकि तुम (इस वक्त) तुआ (नामी) पाक़ीज़ा चटियल मैदान में हो


Quran Bangla tarjuma


আমিই তোমার পালনকর্তা, অতএব তুমি জুতা খুলে ফেল, তুমি পবিত্র উপত্যকা তুয়ায় রয়েছ।

Page 312 English transliteration


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in Urdu

  1. پڑھو اور تمہارا پروردگار بڑا کریم ہے
  2. اگر تم خیرات ظاہر دو تو وہ بھی خوب ہے اور اگر پوشیدہ دو اور
  3. (جب وہ) ان میں (ان نعمتوں کو دیکھوں گے تو بےساختہ) کہیں گے سبحان الله۔
  4. اور ان کو ابراہیم کے مہمانوں کا احوال سنادو
  5. (اے پیغمبر) اگر یہ اس کلام پر ایمان نہ لائیں تو شاید تم کے ان
  6. تو وہ اس روز خبروں سے اندھے ہو جائیں گے، اور آپس میں کچھ بھی
  7. اور جو لوگ اُن سے پہلے ہو چکے ہیں ہم نے اُن کو بھی آزمایا
  8. (اے پیغمبر، یہ نیا قبلہ) تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز
  9. جو (قیامت کو) بڑی (تیز) آگ میں داخل ہو گا
  10. اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah taha with the voice of the most famous Quran reciters :

surah taha mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter taha Complete with high quality
surah taha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah taha Bandar Balila
Bandar Balila
surah taha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah taha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah taha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah taha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah taha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah taha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah taha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah taha Fares Abbad
Fares Abbad
surah taha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah taha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah taha Al Hosary
Al Hosary
surah taha Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah taha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 8, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب