Surah Zukhruf Ayat 12 in Urdu - سورہ زخرف کی آیت نمبر 12
﴿وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ﴾
[ الزخرف: 12]
اور جس نے تمام قسم کے حیوانات پیدا کئے اور تمہارے لئے کشتیاں اور چارپائے بنائے جن پر تم سوار ہوتے ہو
Surah Az-Zukhruf Full Urdu(1) یعنی ہر چیز کو جوڑا جوڑا بنایا، نر اور مادہ، نباتات، کھیتیاں، پھل، پھول اور حیوانات سب میں نر اور مادہ کا سلسلہ ہے۔ بعض کہتے ہیں اس سے مراد ایک دوسرے کی مخالف چیزیں ہیں جیسے روشنی اور اندھیرا، مرض اور صحت، انصاف اور ظلم، خیر اور شر، ایمان اور کفر، نرمی اور سختی وغیرہ۔ بعض کہتے ہیں ازواج، اصناف کے معنی میں ہے۔ تمام انواع و اقسام کا خالق اللہ ہے۔
Surah Zukhruf Verse 12 translate in arabic
والذي خلق الأزواج كلها وجعل لكم من الفلك والأنعام ما تركبون
سورة: الزخرف - آية: ( 12 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 490 )Surah Zukhruf Ayat 12 meaning in urdu
وہی جس نے یہ تمام جوڑے پیدا کیے، اور جس نے تمہارے لیے کشتیوں اور جانوروں کو سواری بنایا تاکہ تم اُن کی پشت پر چڑھو
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:12) He Who created these pairs, *12 all of them, and provided you ships and cattle on which you ride,
And who created the species, all of them, and has made for meaning
*12) Pairs here does not imply only pairs of men and women among human beings and of males and females among animals and vegetation, but there are countless other things which the Creator has made as matching partners of each other and by whose coming together and combination new and ever new things come into being in the world. For example, among the elements, some can be combined with others and some cannot be. The combination of these which can combine is resulting into various compositions, e.g. the negative and positive charges in electricity are the matching partners of each other and their mutual attraction is causing wonderful things to happen in the world. If man considers the structure and the mutual relationships and the different forms of cooperation and the results of the combination of this and other countless pairs which Allah has created among countless of His creations. He cannot help testifying to the truth that this great workshop of the world is the creation of one and only one Almighty, AlI-Wise Designer, and is functioning only under His care and control, Only a man of mean intelligence could suppose that all this happened, and is happening, without a Wise Being, or there is the possibility in it of the agency and interference of more gods than one.
phonetic Transliteration
Waallathee khalaqa alazwaja kullaha wajaAAala lakum mina alfulki waalanAAami ma tarkaboona
English - Sahih International
And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount.
Quran Hindi translation
और जिसने हर किस्म की चीज़े पैदा कीं और तुम्हारे लिए कश्तियां बनायीं और चारपाए (पैदा किए) जिन पर तुम सवार होते हो
Quran Bangla tarjuma
এবং যিনি সবকিছুর যুগল সৃষ্টি করেছেন এবং নৌকা ও চতুস্পদ জন্তুকে তোমাদের জন্যে যানবাহনে পরিণত করেছেন,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اور خدا کو شایاں نہیں کہ کسی کو بیٹا بنائے
- اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلایا ان کی نافرمانیوں کے سبب انہیں عذاب ہوگا
- خدا ہی تو ہے جس نے تم کو پیدا کیا پھر تم کو رزق دیا
- اور جو کوئی گناہ کرتا ہے تو اس کا وبال اسی پر ہے اور خدا
- سلیمان نے کہا (اچھا) ہم دیکھیں گے، تونے سچ کہا ہے یا تو جھوٹا ہے
- ان میں دو چشمے ابل رہے ہیں
- اور جو شخص ان میں سے یہ کہے کہ خدا کے سوا میں معبود ہوں
- اے قوم! خدا کی طرف بلانے والے کی بات قبول کرو اور اس پر ایمان
- اے ایمان والو! انصاف پر قائم رہو اور خدا کے لئے سچی گواہی دو خواہ
- اور تم سے پہاڑوں کے بارے میں دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ خدا ان
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers