Surah Saad Ayat 41 in Urdu - سورہ ص کی آیت نمبر 41
﴿وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ﴾
[ ص: 41]
اور ہمارے بندے ایوب کو یاد کرو جب انہوں نے اپنے رب کو پکارا کہ (بار الہٰا) شیطان نے مجھ کو ایذا اور تکلیف دے رکھی ہے
Surah Saad Full Urdu(1) حضرت ایوب (عليه السلام) کی بیماری اور اس میں ان کا صبر مشہور ہے۔ جس کےمطابق اللہ تعالیٰ نے اہل ومال کی تباہی اور بیماری کے ذریعے سے ان کی آزمائش کی، جس میں وہ کئی سال مبتلا رہے۔ حتیٰ کہ صرف ایک بیوی ان کے ساتھ رہ گئی جو صبح وشام ان کی خدمت بھی کرتی اور ان کو کہیں کام کاﺝ کرکے بقدر کفاف رزق کا انتظام بھی کرتی۔ یہاں پر متعدد تفسیری روایات کا ذکر کیا جاتا ہے، مگر اس میں سے کتنا کچھ صحیح ہے اور کتنا نہیں، اسے معلوم کرنے کا کوئی مستند ذریعہ نہیں۔ نُصْبٍ سے جسمانی تکالیف اور عذاب سے مالی ابتلا مراد ہے۔ اس کی نسبت شیطان کی طرف اس لئے کی گئی ہے دراں حالیکہ سب کچھ کرنے والا صرف اللہ ہی ہے، کہ ممکن ہے شیطان کے وسوسے ہی کسی ایسے عمل کا سبب بنے ہوں جس پر یہ آزمائش آئی یا پھر بطور ادب کے ہے کہ خیر کو اللہ تعالیٰ کی طرف اور شر کو اپنی یا شیطان کی طرف منسوب کیا جاتا ہے۔
Surah Saad Verse 41 translate in arabic
واذكر عبدنا أيوب إذ نادى ربه أني مسني الشيطان بنصب وعذاب
سورة: ص - آية: ( 41 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 455 )Surah Saad Ayat 41 meaning in urdu
اور ہمارے بندے ایوبؑ کا ذکر کرو، جب اس نے اپنے رب کو پکارا کہ شیطان نے مجھے سخت تکلیف اور عذاب میں ڈال دیا ہے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:41) And remember Our servant Job: *41 when he cried to his Lord: 'Behold, Satan has afflicted me with much hardship and suffering.' *42
And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, meaning
*41) This is the fourth place in the Qur'an where the Prophet Job has been mentioned. Before this he has been mentioned in An-Nisa. 163, Al-An'am: 84 and AI-Anbiya': 83-84 above. For the details about him, please see E.N.'s 76 to 79 of Surah Al-Anbiya'
*42) This does not mean that Satan has afflicted me with illness and brought distress upon me, but it means: "The affliction of the severities of illness, the loss of property and wealth, and the desertion of the near and dear ones, is not so great a torment and trouble for me as the temptation of Satan, who is exploiting my condition to despair me of my Lord and wants that I should turn ungrateful to Him and become desperate and impatient." This meaning of the lamentation of the Prophet Job is preferable for two reasons: (1) According to the Qur'an, Allah has granted Satan only the power of temptation: He has not given him the power to afflict with illness the worshippers of Allah and compel them to deviate from the way of service and obedience by causing them physical ailments. (2) In Surah AIAnbiya' when the Prophet Job puts before Allah his complaint about illness and disease, he does not mention Satan at all, but says only: "I have been afflicted with the disease and You are most Merciful."
phonetic Transliteration
Waothkur AAabdana ayyooba ith nada rabbahu annee massaniya alshshaytanu binusbin waAAathabin
English - Sahih International
And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and torment."
Quran Hindi translation
और (ऐ रसूल) हमारे (ख़ास) बन्दे अय्यूब को याद करो जब उन्होंने अपने परवरगिार से फरियाद की कि मुझको शैतान ने बहुत अज़ीयत और तकलीफ पहुँचा रखी है
Quran Bangla tarjuma
স্মরণ করুণ, আমার বান্দা আইয়্যুবের কথা, যখন সে তার পালনকর্তাকে আহবান করে বললঃ শয়তান আমাকে যন্ত্রণা ও কষ্ট পৌছিয়েছে।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- ہم عنقریب ان کو اطراف (عالم) میں بھی اور خود ان کی ذات میں بھی
- اور قوم ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح کو بھیجا۔ (تو) صالح نے کہا
- جو لوگ کافر ہوئے اور خدا کے رستے سے روکتے رہے پھر کافر ہی مرگئے
- (یہ حال دیکھ کر) پیروی کرنے والے (حسرت سے) کہیں گے کہ اے کاش ہمیں
- خدا ہی خلقت کو پہلی بار پیدا کرتا ہے وہی اس کو پھر پیدا کرے
- ہاں خدا کے بندگان خاص (کا انجام بہت اچھا ہوا)
- اور (بھلا) جب تم اپنے باغ میں داخل ہوئے تو تم نے ماشاالله لاقوة الابالله
- اور جو زکوٰة ادا کرتے ہیں
- اور ہم نے موسٰی کو کتاب دی تو تم اُن کے ملنے سے شک میں
- کیا تم کو اس بات سے تعجب ہوا ہے کہ تم میں سے ایک شخص
Quran surahs in English :
Download surah Saad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers