Surah yaseen Ayat 59 in Urdu - سورہ یاسین کی آیت نمبر 59
﴿وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يس: 59]
اور گنہگارو! آج الگ ہوجاؤ
Surah Ya-Sin Full Urdu(1) یعنی اہل ایمان سے الگ ہو کر کھڑے ہو۔ یعنی میدان محشر میں اہل ایمان واطاعت اور اہل کفر ومعصیت الگ الگ کر دیئے جائیں گے۔ جیسے دوسرے مقام پر فرمایا «وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ» (الروم: 14) «يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ» (الروم: 43) أي: يَصِيرُونَ صِدْعَينِ فِرْقَتَيْنِ (اس دن لوگ دو گروہوں میں بٹ جائیں گے)۔ دوسرا مطلب ہے کہ مجرمین ہی کو مختلف گروہوں میں الگ الگ کر دیا جائے گا۔ مثلاً یہودیوں کا گروہ، عیسائیوں کا گروہ، صابئین اور مجوسیوں کا گروہ، زانیوں کا، شرابیوں کا گروہ وغیرہ وغیرہ۔
Surah yaseen Verse 59 translate in arabic
Surah yaseen Ayat 59 meaning in urdu
اور اے مجرمو، آج تم چھٹ کر الگ ہو جاؤ
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:59) 'Criminals, separate yourselves from others today! *52
[Then He will say], "But stand apart today, you criminals. meaning
*52) This can have two meanings:(1) "Get you apart from the righteous believer:, for in the world even if you belonged to the same community and the same clan and the same brotherhood, here you have no connection and relationship left with them;" and (2) "get you apart from one another: now you can no longer remain a group: all your parties have been disbanded: all your relations and connections have been severed. Now each of you will be held answerable in your personal capacity for your actions and deeds."
phonetic Transliteration
Waimtazoo alyawma ayyuha almujrimoona
English - Sahih International
[Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
Quran Hindi translation
और (एक आवाज़ आएगी कि) ऐ गुनाहगारों तुम लोग (इनसे) अलग हो जाओ
Quran Bangla tarjuma
হে অপরাধীরা! আজ তোমরা আলাদা হয়ে যাও।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اور جب آسمانوں کی کھال کھینچ لی جائے گی
- بچے نے کہا کہ میں خدا کا بندہ ہوں اس نے مجھے کتاب دی ہے
- اسی طرح خدا اپنے احکام تمہارے لئے بیان فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو
- اس طریق سے بہت قریب ہے کہ یہ لوگ صحیح صحیح شہادت دیں یا اس
- اور خدا سے ڈرو۔ اور میری بےآبروئی نہ کیجو
- اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں اور آخرت کے آنے کو جھٹلایا ان کے اعمال
- جس کی طرف روح (الامین) اور فرشتے پڑھتے ہیں (اور) اس روز (نازل ہوگا) جس
- بےشک اس میں ایمان لانے والوں کے لیے نشانی ہے
- اور (یہودی اور عیسائی) کہتے ہیں کہ یہودیوں اور عیسائیوں کے سوا کوئی بہشت میں
- کہے گا کاش میں نے اپنی زندگی (جاودانی کے لیے) کچھ آگے بھیجا ہوتا
Quran surahs in English :
Download surah yaseen with the voice of the most famous Quran reciters :
surah yaseen mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter yaseen Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers