Surah rahman Ayat 75 in Urdu - سورہ رحمن کی آیت نمبر 75
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 75]
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟
Surah Ar-Rahman Full Urdu
Surah rahman Verse 75 translate in arabic
Surah rahman Ayat 75 meaning in urdu
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:75) Which of the favours of your Lord will you twain ' you men and jinn ' then deny?
So which of the favors of your Lord would you deny? - meaning
phonetic Transliteration
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
English - Sahih International
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Quran Hindi translation
फिर तुम दोनों अपने मालिक की किस किस नेअमत से मुकरोगे
Quran Bangla tarjuma
অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- طلاق (صرف) دوبار ہے (یعنی جب دو دفعہ طلاق دے دی جائے تو) پھر (عورتوں
- (یہ اس لئے کہ) تمہارے بارے میں بخل کرتے ہیں۔ پھر جب ڈر (کا وقت)
- اور یہ کتاب جو ہم نے تمہاری طرف بھیجی ہے برحق ہے۔ اور ان (کتابوں)
- جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے اور نماز پڑھتے اور زکوٰة دیتے رہے
- بےشک خدا اس کے اعادے (یعنی پھر پیدا کرنے) پر قادر ہے
- جب تم نے وہ بات سنی تھی تو مومن مردوں اور عورتوں نے کیوں اپنے
- تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرو
- اور وہ تمہیں اپنی نشانیاں دکھاتا ہے تو تم خدا کی کن کن نشانیوں کو
- پھر ابراہیم ان کے معبودوں کی طرف متوجہ ہوئے اور کہنے لگے کہ تم کھاتے
- تو ہم بھی تمہارے مقابل ایسا ہی جادو لائیں گے تو ہمارے اور اپنے درمیان
Quran surahs in English :
Download surah rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



