Surah qalam Ayat 8 in Urdu - سورہ قلم کی آیت نمبر 8
﴿فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ القلم: 8]
تو تم جھٹلانے والوں کا کہا نہ ماننا
Surah Al-Qalam Full Urdu(1) اطاعت سے مراد یہاں وہ مدارات ہے جس کا اظہار انسان نے اپنے ضمیر کے خلاف کرتا ہے۔ یعنی مشرکوں کی طرف جھکنے اور ان کی خاطر مدارت کی ضرورت نہیں ہے۔
Surah qalam Verse 8 translate in arabic
Surah qalam Ayat 8 meaning in urdu
لہٰذا تم اِن جھٹلانے والوں کے دباؤ میں ہرگز نہ آؤ
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:8) Do not, then, yield to those who reject the Truth, decrying it as false;
Then do not obey the deniers. meaning
phonetic Transliteration
Fala tutiAAi almukaththibeena
English - Sahih International
Then do not obey the deniers.
Quran Hindi translation
तो तुम झुठलाने वालों का कहना न मानना
Quran Bangla tarjuma
অতএব, আপনি মিথ্যারোপকারীদের আনুগত্য করবেন না।
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in Urdu
- اُن کے پہلو بچھونوں سے الگ رہتے ہیں (اور) وہ اپنے پروردگار کو خوف اور
- یا ہم نے فرشتوں کو عورتیں بنایا اور وہ (اس وقت) موجود تھے
- اور زمین میں چشمے جاری کردیئے تو پانی ایک کام کے لئے جو مقدر ہوچکا
- جس نے تمہارے لئے زمین کو بچھونا بنایا۔ اور اس میں تمہارے لئے رستے بنائے
- پھر لوتھڑا ہوا پھر (خدا نے) اس کو بنایا پھر (اس کے اعضا کو) درست
- یا یہ کہنے لگے کہ اگر خدا مجھ کو ہدایت دیتا تو میں بھی پرہیزگاروں
- (یعنی) بہشت جاودانی (میں) جس کا خدا نے اپنے بندوں سے وعدہ کیا ہے (اور
- اور تم اس سے پہلے کوئی کتاب نہیں پڑھتے تھے اور نہ اُسے اپنے ہاتھ
- اور کہتے ہیں اگر خدا چاہتا تو ہم ان کو نہ پوجتے۔ ان کو اس
- (مہمانوں نے) کہا کہ ڈریئے نہیں ہم آپ کو ایک دانشمند لڑکے کی خوشخبری دیتے
Quran surahs in English :
Download surah qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



