Аяты Корана о Вера в сокровенное (Гайб)
✅ Темы Священного Корана
|
﴿ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾ [Al-Baqarah: 3]
(3) Кто верует в Незримое, Строг в совершении молитв И щедр в подаянии из благ, Которыми его Мы наделили,
|
|
﴿قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ ﴾ [Al-Baqarah: 33]
(33) Сказал Он: "О Адам! Ты сообщи им все названия (вещей)". И вот когда он сообщил им это, Господь сказал: "Ужель Я вам не говорил, Что Мне известно Сокровенное земли и неба? Я знаю то, что схоронили вы (в сердцах), И то, о чем открыто говорите".
|
|
﴿مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾ [Āl-‘Imrān: 179]
(179) А верующих не оставит ваш Господь В том положении, в котором вы (сейчас), Пока не отделит Он доброе от злого. Тайны Незримого Аллах вам не откроет, Но избирает из посланников того, Кого сочтет Своей угодой. Так веруйте ж в Аллаха и посланников Его, А коль уверуете вы и станете благочестивы, Вас ждет великая награда.
|
|
﴿جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا ﴾ [Maryam: 61]
(61) В извечные сады Эдема, Что Милосердный обещал служителям Своим (Внушеньем) тайным, - А обещанию Его, поистине, свершиться!
|
|
(49) Страшася втайне (гнева) своего Владыки, И с трепетом (прихода) Часа (ждет).
|
|
﴿وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾ [Fāṭir: 18]
(18) И ни одна обремененная душа Бремя (грехов) другой души (Себе на плечи) не положит; А коль она, (невмочь нести свой груз), На помощь призовет другую душу, Никто из бремени ее Не понесет (и вес одной былинки), Будь то и родственник ее. Предостеречь ты можешь только тех, Кто в самой глубине души Господнего страшится гнева И по часам творит молитву; А тот, кто очищается (в делах благочестивых), Тот очищается на благо собственной души: К Аллаху - возвращение (нас всех).
|
|
﴿إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ ﴾ [Yā-Sīn: 11]
(11) Предостеречь ты можешь только тех, Кто следует Напоминанию, (низведенному свыше), И в глубине души благоговеет перед Милосердным. Обрадуй их прощением (Господним) И благороднейшей (из всех) наград.
|
|
﴿إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾ [Az-Zumar: 7]
(7) Но если станете невЕрны, Нужды в вас Бог не испытает, - Ему претит неблагодарность слуг. А если благодарны вы, В довольстве вами Он. И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой. Потом к Владыке своему вы все вернетесь, И возвестит Он вам о том, Что совершили вы (в сей жизни), - Он знает, что (хранят) сердца (людей).
|
|
(33) Для тех, кто Господа страшится втайне И свое сердце отдал в поклонение Ему.
|
|
(12) Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда.
|
|
(25) И говорят они: "Коль истину несете вы, Когда ж исполнятся все ваши обещанья?"
|
🍃 Другие темы в Священном Коране
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.









