surah Jinn aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا﴾
[ الجن: 11]
72:11 And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd that we - the group of jinn-: some of us are Allah-conscious and righteous whilst some of us are disbelievers and sinners.
We are of different types and of diverse persuasions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
'There are among us some that are righteous, and some the contrary; we are groups each having a different way (religious sect, etc.).
phonetic Transliteration
Waanna minna alssalihoona waminna doona thalika kunna taraiqa qidadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
'There are among us some that are righteous, and some the contrary: we follow divergent paths.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
`There are among us some that are righteous, and some the contrary; we are groups having different ways.'
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:11 And among us are the righteous, and among us are [others] not translate in arabic
وأنا منا الصالحون ومنا دون ذلك كنا طرائق قددا
سورة: الجن - آية: ( 11 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 572 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet among us -the Jinn- are those who are righteous, acting rightly and justly and those proceeding in different directions from that ordained by Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:11) and that 'some of us are upright and some of us are otherwise for we follow widely divergent paths'; *11
And among us are the righteous, and among us are [others] not meaning
*11) That is, "Morally also there are good and bad jinn among us, and from the viewpoint of creed as well all do not follow one and the same religion, but we are divided into different groups." With these words the believing jinn want to convince the other jinn of their community that they certainly stood in need of finding out the right way and could not dispense with this need.
And among us are the righteous, and among us are [others] not meaning in Urdu
اور یہ کہ "ہم میں سے کچھ لوگ صالح ہیں اور کچھ اس سے فروتر ہیں، ہم مختلف طریقوں میں بٹے ہوئے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And see [what will befall] them, for they are going to see.
- Or who is it that could be an army for you to aid you other
- [He sent] a Messenger [Muhammad] reciting to you the distinct verses of Allah that He
- And [the believers among] those to whom We have given the [previous] Scripture rejoice at
- And remember Allah during [specific] numbered days. Then whoever hastens [his departure] in two days
- So you see those in whose hearts is disease hastening into [association with] them, saying,
- And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him
- Joseph, ignore this. And, [my wife], ask forgiveness for your sin. Indeed, you were of
- And Allah wants to lighten for you [your difficulties]; and mankind was created weak.
- They say, "Allah has taken a son." Exalted is He! Rather, to Him belongs whatever
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب