surah Nahl aya 121 , English translation of the meaning Ayah.
﴿شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ۚ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ النحل: 121]
16:121 [He was] grateful for His favors. Allah chose him and guided him to a straight path.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe was thankful for the favours that Allah had given him.
Allah had selected Him to be a prophet and had guided him to the true religion of Islam.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(He was) thankful for His (Allah's) Graces. He (Allah) chose him (as an intimate friend) and guided him to a Straight Path (Islamic Monotheism, neither Judaism nor Christianity).
phonetic Transliteration
Shakiran lianAAumihi ijtabahu wahadahu ila siratin mustaqeemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He showed his gratitude for the favours of Allah, who chose him, and guided him to a Straight Way.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(He was) thankful for His favors. He (Allah) chose him and guided him to a straight path.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:121 [He was] grateful for His favors. Allah chose him and guided him translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He was always thankful for the grace of Allah abounding in him; Allah chose him and guided him to His path of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:121) He was always grateful for Allah's favours. Accordingly Allah chose him and showed him the Right Way.
[He was] grateful for His favors. Allah chose him and guided him meaning
[He was] grateful for His favors. Allah chose him and guided him meaning in Urdu
اللہ کی نعمتوں کا شکر ادا کرنے والا تھا اللہ نے اس کو منتخب کر لیا اور سیدھا راستہ دکھایا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [This is] a revelation of the Exalted in Might, the Merciful,
- And they say, "When we are lost within the earth, will we indeed be [recreated]
- But they who disbelieve are in [persistent] denial,
- [Moses] said, "O Aaron, what prevented you, when you saw them going astray,
- And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers,
- And obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- O you who have believed, do not take as intimates those other than yourselves, for
- But those who deny Our verses - the punishment will touch them for their defiant
- Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers,
Quran surahs in English :
16:121 Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers