surah Assaaffat aya 141 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ﴾
[ الصافات: 141]
37:141 And he drew lots and was among the losers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe ship was close to sinking because of its load, so the passengers drew lots to throw some of them overboard, fearing its sinking because of too many passengers.
Jonah was one of the names that were drawn, and so they threw him in to the sea.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He (agreed to) cast lots, and he was among the losers,
phonetic Transliteration
Fasahama fakana mina almudhadeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He (agreed to) cast lots, and he was condemned:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he (agreed to) cast lots, and he was among the losers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:141 And he drew lots and was among the losers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He participated in casting lots and the lot fell on him and he was the one rejected and thrown overboard
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:141) cast lots, and was among the losers.
And he drew lots and was among the losers. meaning
And he drew lots and was among the losers. meaning in Urdu
پھر قرعہ اندازی میں شریک ہوا اور اس میں مات کھائی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you will not be recompensed except for what you used to do -
- None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth
- And thus did We show Abraham the realm of the heavens and the earth that
- They will have whatever they desire with their Lord. That is the reward of the
- But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
- You will not see therein a depression or an elevation."
- Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant.
- Perhaps Allah will put, between you and those to whom you have been enemies among
- Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers