surah Hadid aya 28 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hadid aya 28 in arabic text(The Iron).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الحديد: 28]

English - Sahih International

57:28 O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

O those who have faith in Allah and act upon whatever He has legislated for them! Be mindful of Allah by fulfilling His commands and refraining from the things He has not allowed; He will give you double the reward for your bringing faith in Muhammad ( peace be upon him ) and in the previous messengers.
He will also create for you a light through which you will be guided in your worldly life and which you shall use on the Bridge on the Day of Judgement.
He will also forgive your sins and not take you to account for them.
And Allah is the bestower of great favours to His servants; no limiter can limit His favour, nor can anyone count it.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

O you who believe [in Musa (Moses) (i.e. Jews) and 'Iesa (Jesus) (i.e. Christians)]! Fear Allah, and believe too in His Messenger (Muhammad SAW), He will give you a double portion of His Mercy, and He will give you a light by which you shall walk (straight), and He will forgive you. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.


phonetic Transliteration


Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha waaminoo birasoolihi yutikum kiflayni min rahmatihi wayajAAal lakum nooran tamshoona bihi wayaghfir lakum waAllahu ghafoorun raheemun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


O ye that believe! Fear Allah, and believe in His Messenger, and He will bestow on you a double portion of His Mercy: He will provide for you a Light by which ye shall walk (straight in your path), and He will forgive you (your past): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


O you who believe! Have Taqwa of Allah, and believe in His Messenger, He will give you a double portion of His mercy, and He will give you a light by which you shall walk (straight). And He will forgive you. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Page 541 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

57:28 O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; translate in arabic

ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته ويجعل لكم نورا تمشون به ويغفر لكم والله غفور رحيم

سورة: الحديد - آية: ( 28 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 541 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

O you whose hearts have been touched with the Divine hand, regard Allah with breasts filled with reverential awe, and have regard for His Messenger and heed his influence and authority on your conduct and your actions, Allah extends to you an act of His mercy and puts two in place of one; He imparts to you spiritual light guiding you to the path of righteousness and leading you out of darkness and want of intellectual sight into enlightenment and Allah is Ghafurun and Rahimun


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(57:28) Believers, have fear of Allah and believe in His Messenger, *55 and He will grant you a two-fold portion of His Mercy, and will appoint for you a light whereby you shall walk; *56 and He will forgive you. *57 Allah is Most Forgiving, Most Compassionate.

O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; meaning

*55) The commentators differ in the explanation of this verse, One group says that the address here is directed to the people who believed in the Prophet Jesus. It is being said to them, "Believe in the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) now; for this you will be given a double reward, one reward for believing in the Prophet Jesus (peace be upon him) and the other reward for believing in the Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings). The second group says that the followers of the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) are being addressed. They are being admonished to the effect: "Do not rest content with your verbal affirmation of the Faith only, but you should believe sincerely and truly For this you will be given . a double reward: one reward for giving up disbelief and turning to Islam, and the second reward for believing sincerely in Islam and remaining steadfast to it. "The first commentary is supported by vv. 52-S4 of Surah AI-Qasas, and furthermore by the tradition reported by Hadrat Abu Musa al-Ash'ari, according to which the Holy Prophet (upon whom be peace) said: "There are throe men who will get a double reward, one of them is a person from among the followers of the earlier Books who believed in this earlier Prophet and then believed in the Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace)." (BukhAri Muslim). The second commentary is supported by verse 37 of Surah Saba, which says that the righteous believers will have a double reward. From the point of view of argument both the commentaries are equally weighty. However, considering the theme that follows, one feels that the second commentary is more in keeping with the context here; and in fact the whole theme of this Surah, from beginning to end, supports this very commentary. From the beginning of this Surah- the addressees are the people who had entered Islam after affirming the Prophethood of the Holy Prophet and it is they whom the Surah invites to believe sincerely and truly and not merely verbally with the tongue
*56) That is, "He will bless you with such a light of knowledge and vision in the world by which you will be able clearly distinguish at every step the straight way of Islam from the crooked paths of ignorance in different matters of life, and in the Hereafter He will grant you the Light that has been mentioned in verse 12 above.'
*57) That is, "He will forgive you your errors that you may happen to commit due to human weaknesses in spite of your sincere efforts to fulfil the demands of the Faith, and will also forgive those sins of yours that you had committed in the pre-Islamic days of ignorance."
 

O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; meaning in Urdu

اے لوگو جو ایمان لائے ہو، اللہ سے ڈرو اور اس کے رسولؐ پر ایمان لاؤ، اللہ تمہیں اپنی رحمت کا دوہرا حصہ عطا فرمائے گا اور تمہیں وہ نور بخشے گا جس کی روشنی میں تم چلو گے، اور تمہارے قصور معاف کر دے گا، اللہ بڑا معاف کرنے والا اور مہربان ہے

listen to Verse 28 from Hadid 57:28



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
    surah Hadid Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Hadid Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Hadid Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Hadid Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Hadid Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Hadid Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Hadid Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Hadid Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Hadid Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Hadid Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Hadid Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Hadid Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Hadid Al Hosary
    Al Hosary
    surah Hadid Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Hadid Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers