surah Maryam aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا﴾
[ مريم: 13]
19:13 And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I granted him mercy from myself and kept him pure from sins.
And he was pious, abiding by the commands of Allah and refraining from His prohibitions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (made him) sympathetic to men as a mercy (or a grant) from Us, and pure from sins [i.e. Yahya (John)] and he was righteous,
phonetic Transliteration
Wahananan min ladunna wazakatan wakana taqiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And piety (for all creatures) as from Us, and purity: He was devout,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Hananan from Us, and Zakatan, and he was pious,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:13 And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We imbued him with compassion and tenderness of the heart and We made piety reign in his heart and he entertained the profound reverence dutiful to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:13) We blessed him with "judgment" *10 while he was yet a child, and bestowed on him tenderness of heart *11 and purity from Ourself; and he was very pious
And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah meaning
*10) The Arabic word hukm implies ability (1) to make decisions, (2) to form right opinions, (3) to interpret the Divine Law, (4) to solve problems, and (5) it also means `authority from Allah to decide affairs'.
*11) The Arabic word hanan is almost synonymous with `mother love'. In other words, Prophet John bore in his heart the same kind of intense love for Allah's servants as a mother has for her child.
And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah meaning in Urdu
اور اپنی طرف سے اس کو نرم دلی اور پاکیزگی عطا کی اور وہ بڑا پرہیزگار
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people
- And thus will your Lord choose you and teach you the interpretation of narratives and
- Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all
- And if they incline to peace, then incline to it [also] and rely upon Allah.
- And have shown him the two ways?
- And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them
- The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf
- O you who have believed, fear Allah and seek the means [of nearness] to Him
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers