surah Yasin aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ﴾
[ يس: 14]
36:14 When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen I sent to them at first two messengers to call them to Allah’s Oneness and His worship.
But they rejected these two messengers.
Then we sent as reinforcement for these two a third Messenger with them.
The three messengers said to the people of the town: We - all three of us - have been sent to you, to call you to Allah’s Oneness and to follow His law.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When We sent to them two Messengers, they belied them both, so We reinforced them with a third, and they said: "Verily! We have been sent to you as Messengers."
phonetic Transliteration
Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma faAAazzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When We (first) sent to them two messengers, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When We sent to them two Messengers, they denied them both; so We reinforced them with a third, and they said: "Verily, we have been sent to you as Messengers."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:14 When We sent to them two but they denied them, so We translate in arabic
إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون
سورة: يس - آية: ( 14 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 441 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We sent to them two of Our envoys whom they declined to accept and accused them of falsehood. We sustained them by a third who together with the other two assured them thus: We have been commissioned by Allah. they said, and entrusted with His divine message which we relate to you
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:14) We sent to them two Messengers and they rejected both of them as liars. Then We strengthened them with a third (Messenger).
When We sent to them two but they denied them, so We meaning
When We sent to them two but they denied them, so We meaning in Urdu
ہم نے ان کی طرف دو رسول بھیجے اور انہوں نے دونوں کو جھٹلا دیا پھر ہم نے تیسرا مدد کے لیے بھیجا اور ان سب نے کہا "ہم تمہاری طرف رسول کی حیثیت سے بھیجے گئے ہیں"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Carried] by the hands of messenger-angels,
- And whoever is an ally of Allah and His Messenger and those who have believed
- Peace it is until the emergence of dawn.
- He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided
- And Manat, the third - the other one?
- He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal.
- So Moses threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest.
- If you could but see when they are made to stand before the Fire and
- That Allah may reward them [according to] the best of what they did and increase
- Who would say, 'Are you indeed of those who believe
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



