surah Hud aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ﴾
[ هود: 11]
11:11 Except for those who are patient and do righteous deeds; those will have forgiveness and great reward.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis is the case with all people except those who are patient in hard times, do good actions and leave sins.
Such good people are different to the arrogant ones described previously, as they do not lose hope in hard times, nor are they ungrateful for Allah’s blessings and nor are they arrogant.
So they will receive forgiveness for their sins from their Lord and they will receive a great reward in the Afterlife.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except those who show patience and do righteous good deeds, those: theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).
phonetic Transliteration
Illa allatheena sabaroo waAAamiloo alssalihati olaika lahum maghfiratun waajrun kabeerun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Not so do those who show patience and constancy, and work righteousness; for them is forgiveness (of sins) and a great reward.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Except those who show patience and do righteous good deeds: those, theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:11 Except for those who are patient and do righteous deeds; those will translate in arabic
إلا الذين صبروا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة وأجر كبير
سورة: هود - آية: ( 11 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 222 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such an attitude is never adopted by those who exercise patience and imprint their deeds with wisdom and piety. Such persons are the recipients of Allahs mercy and forgiveness and deserve a great reward
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:11) except those who are patient *11 and act righteously. Such shall have Allah's forgiveness and a great reward. *12
Except for those who are patient and do righteous deeds; those will meaning
*11). This brings out another aspect of 'patience'; a quality in sharp contrast to that undignified trait just mentioned. Those who are patient exhibit poise and equanimity in the midst of vicissitudes of fortune. They do not allow changes of fortune to change their attitude and character. If circumstances are favourable and they enjoy wealth, power and fame, that does not make them power-drunk. Again, when they are visited with adversity, their dignity is not crushed out of all existence. Whenever God puts them to any test - be it that of prosperity or of adversity - they maintain their dignified posture of moderation. Whatever the circumstance, their mettle never fails them.
*12). God forgives the sins of those who are patient and do good and He also rewards them amply for their good deeds.
Except for those who are patient and do righteous deeds; those will meaning in Urdu
اس عیب سے پاک اگر کوئی ہیں تو بس وہ لوگ جو صبر کرنے والے اور نیکو کار ہیں اور وہی ہیں جن کے لیے درگزر بھی ہے اور بڑا اجر بھی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And none deny it except every sinful transgressor.
- Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon
- But when He saves them, at once they commit injustice upon the earth without right.
- And whoever is blind in this [life] will be blind in the Hereafter and more
- But the ones who believe and do righteous deeds - We will admit them to
- But man desires to continue in sin.
- And the soldiers of Iblees, all together.
- And said, "I am your most exalted lord."
- No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
- And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
Quran surahs in English :
11:11 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers