surah Baqarah aya 156 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 156 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ﴾
[ البقرة: 156]

English - Sahih International

2:156 Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The patient are those who, when they are struck by one of these hardships, say, in acceptance, that all power belongs to Allah, He deals with us as He wills, and we will return to Him on the Day of Judgement, and it is He Who created us and showers us with many blessings; so, to Him is our return and our end.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Who, when afflicted with calamity, say: "Truly! To Allah we belong and truly, to Him we shall return."


phonetic Transliteration


Allatheena itha asabathum museebatun qaloo inna lillahi wainna ilayhi rajiAAoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Who say, when afflicted with calamity: "To Allah We belong, and to Him is our return":-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Who, when afflicted with calamity, say: "Truly, to Allah we belong and truly, to Him we shall return."

Page 24 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

2:156 Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and translate in arabic

الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه راجعون

سورة: البقرة - آية: ( 156 )  - جزء: ( 2 )  -  صفحة: ( 24 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Who lift to Allah their inward sight when befallen with a misfortune or a calamity, expressing themselves thus: We belong to Allah and to Him shall we return


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:156) when a misfortune comes to them, they say, "We are Allah's and we shall certainly return to Him,'' *156

Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and meaning

*156). 'Saying' does not signify the mere making of a statement. It means a statement which is accompanied by a deep conviction in one's heart: 'To Allah do we belong.' This being so, a man is bound to think that whatever has been sacrificed for God has in fact attained its legitimate end, for it has been spent in the way of the One to whom all things truly belong.
'And it is to Him that we are destined to return' refers to the fact that man will not stay forever in this world and will return, sooner or later, to God. And if man is indeed destined to return to God why should he not return to Him having spent his all, having staked his life for His sake? This alternative is preferable to the pursuit of self-aggrandizement and then meeting death either by sickness or accident.
 

Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and meaning in Urdu

اِن حالات میں جو لوگ صبر کریں اور جب کوئی مصیبت پڑے، تو کہیں کہ: "ہم اللہ ہی کے ہیں اور اللہ ہی کی طرف ہمیں پلٹ کر جانا ہے"

listen to Verse 156 from Baqarah 2:156



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب