surah Assaaffat aya 171 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ﴾
[ الصافات: 171]
37:171 And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd victory is for My army which fights in My way, so that My word is the highest.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers,
phonetic Transliteration
Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadina almursaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And, verily, Our Word has gone forth of old for Our servants, the Messengers,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:171 And Our word has already preceded for Our servants, the messengers, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
However, Our word was already proclaimed beforehand to Our Messengers whom We sent as spectacles and warnings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:171) We have already given Our promise to Our Messengers
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers, meaning
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers, meaning in Urdu
اپنے بھیجے ہوئے بندوں سے ہم پہلے ہی وعدہ کر چکے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So [even] if they are patient, the Fire is a residence for them; and if
- And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered
- So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those
- Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be
- He is not questioned about what He does, but they will be questioned.
- And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their
- He said, "My Lord, make for me a sign." He Said, "Your sign is that
- Who, when Allah is mentioned, their hearts are fearful, and [to] the patient over what
- And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every
- And they found a servant from among Our servants to whom we had given mercy
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



