surah Shuara aya 177 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ الشعراء: 177]
26:177 When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen their prophet Shu‘ayb said to them, “Will you not be mindful of Allah by leaving idolatry, fearing Him?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When Shu'aib (Shuaib) said to them: "Will you not fear Allah (and obey Him)?
phonetic Transliteration
Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold, Shu'aib said to them: "Will ye not fear (Allah)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When Shu`ayb said to them: "Will you not have Taqwa"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:177 When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Their brother Shuaib tried hard to induce them to open their hearts ears and their minds eyes and listen to his exhortation. Entertaining expectation of something desired, he- Shuaib - said to them: Will you not keep in awe of Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:177) Remember the time when Shu`aib said to them, "Do you not fear?
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah? meaning
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah? meaning in Urdu
یاد کرو جبکہ شعیبؑ نے ان سے کہا تھا "کیا تم ڈرتے نہیں؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The example of [this] worldly life is but like rain which We have sent down
- [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from
- Do you not see that Allah is exalted by whomever is within the heavens and
- And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the
- They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- Or that He would not seize them gradually [in a state of dread]? But indeed,
- Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not
- He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
- And We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers