surah Waqiah aya 63 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ﴾
[ الواقعة: 63]
56:63 And have you seen that [seed] which you sow?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo you see the seeds you plant in the earth?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Tell Me! The seed that you sow in the ground.
phonetic Transliteration
Afaraaytum ma tahruthoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
See ye the seed that ye sow in the ground?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Do you not see what you sow.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:63 And have you seen that [seed] which you sow? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you see the seeds you deposit in the earth so that they may grow
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:63) Have you considered the seeds you till?
And have you seen that [seed] which you sow? meaning
And have you seen that [seed] which you sow? meaning in Urdu
کبھی تم نے سوچا، یہ بیج جو تم بوتے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they, that Day, are in surrender.
- And the answer of Abraham's people was not but that they said, "Kill him or
- And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning
- Woe to those who give less [than due],
- [Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
- And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we
- It is not but a revelation revealed,
- The example of [this] worldly life is but like rain which We have sent down
- He created you from one soul. Then He made from it its mate, and He
- No! Indeed, these verses are a reminder;
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers