surah Ad Dukhaan aya 19 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الدخان: 19]
44:19 And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
Tafsir Ibn Katheer in English“And do not show arrogance to Allah by leaving His worship and assuming superiority over His servants.
Indeed, I will bring to you a clear proof.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And exalt not (yourselves) against Allah. Truly, I have come to you with a manifest authority.
phonetic Transliteration
Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And exalt not yourselves against Allah. Truly, I have come to you with a manifest authority."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:19 And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to translate in arabic
وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين
سورة: الدخان - آية: ( 19 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 497 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor Should you pride yourselves on disbelief in Allah, your Creator, or set off yourselves against Him with inordinate self-esteem. I come to present you with delegated authority to influence your conduct and your actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:19) and do not exalt yourselves in defiance of Allah. I have come to you with a clear authority *18 (as a Messenger).
And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to meaning
*18) In other words, it means: "Your rebellion against me is in fact rebellion against Allah, for what annoys you is not what I say but what Allah says, and I only present those things as His Messenger. If you doubt whether I have really ban sent by Hun or not, I present before you a clear authority of my appointment from Allah. " This authority does not imply any one miracle but a long series of the miracles which the Prophet Moses continued to show to Pharaoh and his people for years since the time he $roved in the court of Pharaoh till his last days in Egypt. Whatever Sign they denied, was followed up by a greater Sign of authority by him. (For explanation, see E.N.'s 42, 43 of Az-Zukhruf).
And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to meaning in Urdu
اللہ کے مقابلے میں سرکشی نہ کرو میں تمہارے سامنے (اپنی ماموریت کی) صریح سند پیش کرتا ہوں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy until,
- Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
- [Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear that
- O you who have believed, fear Allah. And let every soul look to what it
- And there is no creature on earth but that upon Allah is its provision, and
- Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to
- By those [winds] scattering [dust] dispersing
- Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an
- Until, when they reach it, their hearing and their eyes and their skins will testify
- [From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



