surah An Nur aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ النور: 18]
24:18 And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah makes clear for you the verses which comprise His rulings and advices.
Allah is Knowing of your actions, nothing of them being hidden from Him and He shall reward you for them, Wise in His managing and His legislating.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Allah makes the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) plain to you, and Allah is All-Knowing, All-Wise.
phonetic Transliteration
Wayubayyinu Allahu lakumu alayati waAllahu AAaleemun hakeemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And Allah makes the Signs plain to you: for Allah is full of knowledge and wisdom.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Allah makes the Ayat plain to you, and Allah is All-Knowing, All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
24:18 And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah renders His revelations explicit that they impart to you divine knowledge, wisdom and spiritual light, and He is Alimun (Omniscient), and Hakimun (The Source of wisdom and wise mysterious dispensations)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:18) Allah makes His Revelations clear to you, and He is All-Knowing, All-Wise. *15
And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing meaning
*15) These verses, especially verse 12, wherein Allah says: "Why did not the Believing men and the Believing women have a good opinion of themselves 'I" provide the general principle that all dealings in the Islamic society must be based on `good faith'. The question of a bad opinion should arise only when there is a definite and concrete basis for it. Every person should, as a matter of principle, be considered as innocent unless there are sound reasons to hold him guilty or suspect. Every person should be considered as truthful unless there are strong grounds for holding him as unreliable
And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing meaning in Urdu
اللہ تمہیں صاف صاف ہدایات دیتا ہے اور وہ علیم و حکیم ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when a messenger from Allah came to them confirming that which was with them,
- [Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you
- And it is all the same for them whether you warn them or do not
- Those are the ones for whom there will be the worst of punishment, and in
- Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to
- And the moon darkens
- And We did certainly give the Children of Israel the Scripture and judgement and prophethood,
- And then he went to his people, swaggering [in pride].
- And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last
- Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



