surah Araf aya 197 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَا أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ﴾
[ الأعراف: 197]
7:197 And those you call upon besides Him are unable to help you, nor can they help themselves."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose you call upon O idolators from amongst these idols, are not able to help you, and are not able to help themselves.
For they are utterly incapable, unable to do anything.
So how can you call upon them instead of calling upon Allah?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And those whom you call upon besides Him (Allah) cannot help you nor can they help themselves."
phonetic Transliteration
Waallatheena tadAAoona min doonihi la yastateeAAoona nasrakum wala anfusahum yansuroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"But those ye call upon besides Him, are unable to help you, and indeed to help themselves."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And those whom you call upon besides Him (Allah) cannot help you nor can they help themselves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:197 And those you call upon besides Him are unable to help you, translate in arabic
والذين تدعون من دونه لا يستطيعون نصركم ولا أنفسهم ينصرون
سورة: الأعراف - آية: ( 197 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 176 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whereas those whom you invoke besides Him shall fail forever to afford you help or help themselves
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:197) And those whom you invoke other than Allah, they can neither help themselves nor you.
And those you call upon besides Him are unable to help you, meaning
And those you call upon besides Him are unable to help you, meaning in Urdu
بخلاف اِس کے تم جنہیں خدا کو چھوڑ کر پکارتے ہو وہ نہ تمہاری مدد کرسکتے ہیں اور نہ خود اپنی مدد ہی کرنے کے قابل ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.
- And who is more astray than he who invokes besides Allah those who will not
- And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
- And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and in My messenger
- [Allah] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in which] they
- [It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.
- These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth.
- They will know tomorrow who is the insolent liar.
- My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
- Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is the straight
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers