surah Najm aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ﴾
[ النجم: 54]
53:54 And covered them by that which He covered.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe then covered them with stones after raising them to the sky and dropping them to the ground.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones).
phonetic Transliteration
Faghashshaha ma ghashsha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So that (ruins unknown) have covered them up.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, there covered them that which did cover.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:54 And covered them by that which He covered. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To a degree inconceivable in imagination as to how they were berried the way they were
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:54) and caused them to be covered with that which He covered them with. *46
And covered them by that which He covered. meaning
*46) 'The subdued settlements": the settlements of the people of Lot, and "covered them that which covered them" probably imply the waters of the Dead Sea, which spread over their settlements after they had sunk underground, and cover the region even till this day.
And covered them by that which He covered. meaning in Urdu
پھر چھا دیا اُن پر وہ کچھ جو (تم جانتے ہی ہو کہ) کیا چھا دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those messengers - some of them We caused to exceed others. Among them were those
- Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
- And be moderate in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of
- Do they not see that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]?
- Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
- So why were there not among the generations before you those of enduring discrimination forbidding
- Thus, [O Muhammad], We relate to you from the news of what has preceded. And
- And they urge you to hasten the punishment. And if not for [the decree of]
- And [He promises] other [victories] that you were [so far] unable to [realize] which Allah
- Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers