surah Insan aya 29 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Insan aya 29 in arabic text(The Human).
  
   

﴿إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
[ الإنسان: 29]

English - Sahih International

76:29 Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Indeed, this Sūrah is a piece of advice and a reminder; whoever wishes to take it as a path to the pleasure of his Lord should do so.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily! This (Verses of the Quran) is an admonition, so whosoever wills, let him take a Path to his Lord (Allah).


phonetic Transliteration


Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Verily, this is an admonition, so whosoever wills, let him take a path to his Lord.

Page 580 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

76:29 Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to translate in arabic

إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا

سورة: الإنسان - آية: ( 29 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 580 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

This is an admonition for him who chooses to follow the path prescribed by Allah his Creator. and ponder the Quranic Revelation


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(76:29) Verily this is an Exhortation; so let him who so will take a way to his Lord.

Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to meaning

Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to meaning in Urdu

یہ ایک نصیحت ہے، اب جس کا جی چاہے اپنے رب کی طرف جانے کا راستہ اختیار کر لے

listen to Verse 29 from Insan 76:29



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
surah Insan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Insan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Insan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Insan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Insan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Insan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Insan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Insan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Insan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Insan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Insan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Insan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Insan Al Hosary
Al Hosary
surah Insan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Insan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب