surah Rahman aya 3 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Rahman aya 3 in arabic text(The Most Merciful).
  
   

﴿خَلَقَ الْإِنسَانَ﴾
[ الرحمن: 3]

English - Sahih International

55:3 Created man,

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

He created man perfectly and formed him in the best manner.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

He created man.


phonetic Transliteration


Khalaqa alinsana


Abdullah Yusuf Ali - Translation


He has created man:


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


He created man.

Page 531 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

55:3 Created man, translate in arabic

خلق الإنسان

سورة: الرحمن - آية: ( 3 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 531 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

He created man and brought him into being


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(55:3) has created man, *2

Created man, meaning

*2) In other words, as Allah is the Creator of man, and it is the Creator's responsibility to provide guidance to His creation and show it the way by following which it may fulfil the object of its erection, the revelation of this Qur'anic teaching from Allah is not only the demand of Allah's mercifulness but also the necessary and natural demand of His being the Creator. Who else would provide guidance to the creation if not the Creator ? And if the Creator did not provide guidance, who else could? And what greater defect could there be for a creator that he should not teach his creation the method of fulfilling the object, for which it has been created? Thus, in fact, the arrangement and' provision of the teaching for tnan by Allah is not anything strange; it would be strange if no such arrangement had been made at all, Allah has not just left alone whatever He has created in the Universe, but has given it the most appropriate structure by which it may play its role in the system of nature and has taught it the method of playing that role effectively and successfully. Thus, each single hair and each single cell of man's own body has been born with the knowledge of how it has to carry out the task in the human body for which it has been created, Then, after aII how could man himself remain deprived and independent of his Creator's teaching and guidance? This theme has been presented in the Qur'an at different places in different ways, In Surah Al-lail; 12, it has been said; "Indeed, it is for Us to toll the Way" in surah An-Nahl: 9, it is said Allah has taken upon Himself to show the Right Way, when there exist erooked ways too:12 In surah Ta Ha (vv: 47-50) it has been stated that when the Pharaoh heard the prophetic message from the Prophet Moses and asked who was his Lord who had sent him as a Messenger to him, the Prophet replied: "Our Lord is He Who has given a distinctive form to everything and then guided it aright. " That is, He has taught it the method by which it could carry out and fulfil the object of its creation in the system of existence. This is the reasoning by which an unbiased mind is satisfied that the coming of the Prophets and the Books from AIIah for the instruction of man is the very demand of nature.
 

Created man, meaning in Urdu

اُسی نے انسان کو پیدا کیا

listen to Verse 3 from Rahman 55:3



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
surah Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rahman Al Hosary
Al Hosary
surah Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 24, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب