surah Muddathir aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا وَالْقَمَرِ﴾
[ المدثر: 32]
74:32 No! By the moon
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe statement is not as claimed by some idolaters that he will suffice his companions against the wardens of Hell and take them out of it.
Allah took an oath by the moon.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, and by the moon,
phonetic Transliteration
Kalla waalqamari
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nay, verily: By the Moon,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay! And by the moon.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:32 No! By the moon translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No, but I swear by the moon
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:32) Nay, *27 by the moon,
No! By the moon meaning
*27) That is, it is not a hollow thing which may be mocked like that.
No! By the moon meaning in Urdu
ہرگز نہیں، قسم ہے چاند کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah.
- Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that
- Those who believed and were fearing Allah
- "Peace upon Elias."
- Say, "It is Allah who saves you from it and from every distress; then you
- And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.
- [This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom
- Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause
- And that is Paradise which you are made to inherit for what you used to
- So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers