surah Al Qamar aya 33 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ﴾
[ القمر: 33]
54:33 The people of Lot denied the warning.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe people of Lot denied what their messenger, Lot ( peace be upon him ) warned them about.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The people of Lout (Lot) belied the warnings.
phonetic Transliteration
Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The people of Lut rejected (his) warning.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The people of Lut denied the warnings.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:33 The people of Lot denied the warning. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Similarly did the people of Lut (Lot); they disbelieved their Messenger and obstinately refused to listen to the warning against impending danger and misfortune for their heinous sin
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:33) Lot's people also gave the lie to the warnings,
The people of Lot denied the warning. meaning
The people of Lot denied the warning. meaning in Urdu
لوطؑ کی قوم نے تنبیہات کو جھٹلایا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the inhabitants of Madyan. And Moses was denied, so I prolonged enjoyment for the
- 'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
- [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and those before them. They
- So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance
- And if not that Allah had decreed for them evacuation, He would have punished them
- Do they not see the birds controlled in the atmosphere of the sky? None holds
- To Allah is your return, and He is over all things competent."
- And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying],
- Say, "To Allah belongs [the right to allow] intercession entirely. To Him belongs the dominion
- He will [then] amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



