surah Nahl aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ النحل: 34]
16:34 So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped by what they used to ridicule.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo the retribution of the actions they used to do came down on them and they were surrounded by the punishment they used to mock at whenever they were reminded of it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then, the evil results of their deeds overtook them, and that at which they used to mock surrounded them.
phonetic Transliteration
Faasabahum sayyiatu ma AAamiloo wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzioona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But the evil results of their deeds overtook them, and that very (Wrath) at which they had scoffed hemmed them in.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then, they were afflicted by their evil deeds, and they were surrounded by that which they used to mock.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:34 So they were struck by the evil consequences of what they did translate in arabic
فأصابهم سيئات ما عملوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون
سورة: النحل - آية: ( 34 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 270 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
By consequence, did the evil line of conduct to which they committed themselves and the evil deeds they conferred on themselves spring back and recoil on them, and they were beset on all sides by the same material and immaterial things they had turned in to ridicule
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:34) In the end their evil deeds brought upon them the consequences and that very thing, they used to scoff at, overwhelmed them.
So they were struck by the evil consequences of what they did meaning
So they were struck by the evil consequences of what they did meaning in Urdu
اُن کے کرتوتوں کی خرابیاں آخر اُن کی دامنگیر ہو گئیں اور وہی چیز اُن پر مسلط ہو کر رہی جس کا وہ مذاق اڑایا کرتے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were
- And a tongue and two lips?
- Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness."
- He said, "If only I had against you some power or could take refuge in
- Say, "O my people, work according to your position, [for] indeed, I am working; and
- The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
- And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when
- And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so
- [Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained
- Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



