surah Rum aya 35 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Rum aya 35 in arabic text(Rome - Byzantium).
  
   

﴿أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ﴾
[ الروم: 35]

English - Sahih International

30:35 Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they were associating with Him?

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

What invited them to ascribing partners with Allah when they have no proof supporting it? I did not send any evidence to them in the form of any scripture which they could use as proof for their ascribing partners with Allah, nor do they have any scripture which talks in favour of their idolatry and upholds the validity of the disbelief they are on.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Or have We revealed to them a Scripture, which speaks of that which they have been associating with Him?


phonetic Transliteration


Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Or have We sent down authority to them, which points out to them the things to which they pay part-worship?


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Or have We revealed to them an authority, which speaks of that which they have been associating with Him

Page 408 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

30:35 Or have We sent down to them an authority, and it speaks translate in arabic

أم أنـزلنا عليهم سلطانا فهو يتكلم بما كانوا به يشركون

سورة: الروم - آية: ( 35 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 408 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Or did We send down to them an authorization or someone with delegated authority to enforce polytheism and defend their course of action for incorporating with Allah other deities


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(30:35) Have We sent down any sanction which provides support to their associating others with Allah in His Divinity? *54

Or have We sent down to them an authority, and it speaks meaning

*54) That is "What authority have they got to say that the calamities are not averted by God but by the so-called saint? Does common sense approve of it? Or, is there any Divine Book which says that AIlah has delegated His powers to such and such saints, and that they should now be invoked by the people to help them out of difficulties?"
 

Or have We sent down to them an authority, and it speaks meaning in Urdu

کیا ہم نے کوئی سند اور دلیل ان پر نازل کی ہے جو شہادت دیتی ہو اس شرک کی صداقت پر جو یہ کر رہے ہیں؟

listen to Verse 35 from Rum 30:35



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And among people and moving creatures and grazing livestock are various colors similarly. Only those
  2. And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled
  3. Say, [O Muhammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the
  4. And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any
  5. Accursed wherever they are found, [being] seized and massacred completely.
  6. Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning
  7. And they say, "Our hearts are within coverings from that to which you invite us,
  8. And when one of them is informed of [the birth of] a female, his face
  9. Indeed, I have relied upon Allah, my Lord and your Lord. There is no creature
  10. And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
surah Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rum Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rum Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rum Al Hosary
Al Hosary
surah Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers