surah Al Balad aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ﴾
[ البلد: 7]
90:7 Does he think that no one has seen him?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDoes this person boastful over the wealth he has spent think that Allah does not see him? And that He will not take him to account over his wealth: how he earned it and where he spent it?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thinks he that none sees him?
phonetic Transliteration
Ayahsabu an lam yarahu ahadun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thinketh he that none beholdeth him?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Does he think that none sees him
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
90:7 Does he think that no one has seen him? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Does he think no one could see him, not even Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(90:7) Does he believe that none has seen him? *8
Does he think that no one has seen him? meaning
*8) That is, "Doesn't this boaster understand that there is also a God above him, Who sees by what means he obtained this wealth, in what ways he spent it, and with what intention, motive, and purpose he did all this ? Does he think that God will put any value on his extravagance, his fame-mongering and his boasting Does he think that like the world, God too will be deluded by it ?"
Does he think that no one has seen him? meaning in Urdu
کیا وہ سمجھتا ہے کہ کسی نے اُس کو نہیں دیکھا؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill
- Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are
- For you is your religion, and for me is my religion."
- Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive
- And if any one of the polytheists seeks your protection, then grant him protection so
- When the earth is shaken with convulsion
- And when the punishment descended upon them, they said, "O Moses, invoke for us your
- The repentance accepted by Allah is only for those who do wrong in ignorance [or
- And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
- Indeed they found their fathers astray.
Quran surahs in English :
Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



