surah Tur aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ﴾
[ الطور: 35]
52:35 Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOr have they been created without a creator to create them? Or are they their own creators? The existence of a creation without a creator or a creation which creates itself is impossible, so why do they not worship their own creator?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Were they created by nothing, or were they themselves the creators?
phonetic Transliteration
Am khuliqoo min ghayri shayin am humu alkhaliqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Were they created of nothing, or were they themselves the creators?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Or were they created by nothing Or were they themselves the creators
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:35 Or were they created by nothing, or were they the creators [of translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or have they been created by chance, or are they the creators or supreme beings who created all things
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:35) Did they come into being without any creator? Or were they their own creators?
Or were they created by nothing, or were they the creators [of meaning
Or were they created by nothing, or were they the creators [of meaning in Urdu
کیا یہ کسی خالق کے بغیر خود پیدا ہو گئے ہیں؟ یا یہ خود اپنے خالق ہیں؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they
- Uff to you and to what you worship instead of Allah. Then will you not
- And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of
- They request from you a [legal] ruling. Say, "Allah gives you a ruling concerning one
- Allah wants to make clear to you [the lawful from the unlawful] and guide you
- [They will be told], "That is because, when Allah was called upon alone, you disbelieved;
- And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, "I do
- So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them
- [They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they
- When he said to his father and his people, "What are these statues to which
Quran surahs in English :
52:35 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



