surah Kahf aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ قَالَ مَا أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِ أَبَدًا﴾
[ الكهف: 35]
18:35 And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, "I do not think that this will perish - ever.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe disbeliever entered his garden along with the believer to show it to him, whilst he was wronging himself by his disbelief and conceit.
The disbeliever said: I do not think that this garden that you see will ever perish, because I have taken all measures for its survival.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And he went into his garden while in a state (of pride and disbelief) unjust to himself. He said: "I think not that this will ever perish.
phonetic Transliteration
Wadakhala jannatahu wahuwa thalimun linafsihi qala ma athunnu an tabeeda hathihi abadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He went into his garden in a state (of mind) unjust to his soul: He said, "I deem not that this will ever perish,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And he went into his garden while having been unjust to himself. He said: "I do not think that this will ever perish."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:35 And he entered his garden while he was unjust to himself. He translate in arabic
ودخل جنته وهو ظالم لنفسه قال ما أظن أن تبيد هذه أبدا
سورة: الكهف - آية: ( 35 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 298 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In his wrongful state of mind which was prejudicial to his soul, he -the rich- entered his orchard exclaiming I cannot imagine, he said, that this orchard will ever perish in the wreck of time
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:35) Then he entered his "Paradise", *37 while he was unjust to himself, and said, "I don't think that this wealth of mine will ever perish,
And he entered his garden while he was unjust to himself. He meaning
*37) He considered his gardens to be "Paradise". Thus he behaved like those mean persons, who, when rise to power and wealth, are always involved in the misunderstanding that they are enjoying "Paradise" in this world; therefore they do not stand in need of any other Paradise.
And he entered his garden while he was unjust to himself. He meaning in Urdu
پھر وہ اپنی جنّت میں داخل ہوا اور اپنے نفس کے حق میں ظالم بن کر کہنے لگا "میں نہیں سمجھتا کہ یہ دولت کبھی فنا ہو جائے گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And our forefathers [as well]?"
- And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and
- And there followed them successors who inherited the Scripture [while] taking the commodities of this
- And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
- And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
- Who have made the Qur'an into portions.
- But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home
- [It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to
- It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them
- Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. Say, "Yes, by my
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers