surah Al Qamar aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 37]
54:37 And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishLot’s people tried to tempt him to give them access to the angels who were his guests with the intention of doing an indecent act.
I obliterated their eyes so they did not see them and I said to them: Taste my punishment and the result of My warning to you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they indeed sought to shame his guest (by asking to commit sodomy with them). So We blinded their eyes, "Then taste you My Torment and My Warnings."
phonetic Transliteration
Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they indeed sought to shame his guests. So, We blinded their eyes (saying), "Then taste you My torment and My warnings."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:37 And they had demanded from him his guests, but We obliterated their translate in arabic
ولقد راودوه عن ضيفه فطمسنا أعينهم فذوقوا عذابي ونذر
سورة: القمر - آية: ( 37 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 530 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Even his guests- the two disguised angels- did Luts people try to take away to seduce and induce them to surrender to their evil sin, hut We blinded their sight and We decreed thus This day shall they taste My merciless but just retribution for their insolent disregard of My warning
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:37) Then they even solicited his guests from him, whereupon We blotted out their eyes, (telling them): 'Now have a taste of My chastisement and My warnings.' *22
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their meaning
*22) The details of this story have been given in Surah Hud: 77-83 and Surah AI-Hijr: 61-74 above, a resume of which is as follows:
When AIIah decided to punish those people with a torment, He sent a few angels in the guise of handsome boys as guests in the house of the Prophet Lot. When the people saw such handsome guests in Lot's house they rushed to it and demanded that they be handed over to them for tile gratification of their lust. The Prophet Lot implored them to desist from their evil intention, but they did not listen and tried to enter his house to take hold of the guests forcibly. At this stage suddenly their eyes were blinded. Then the angels told Lot that he and his Household should leave the city before dawn; then as soon as they had Ieft a dreadful torment descended on the people. In the Bible also this event has been described. The words are: 'And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door. But the men (i.e. the angels) put forth their Hand and pulled Lot into the house to them, and shut to the door. And they smote the nun that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door." (Gen., 19: 9-11),
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their meaning in Urdu
پھر انہوں نے اُسے اپنے مہمانوں کی حفاظت سے باز رکھنے کی کوشش کی آخر کار ہم نے اُن کی آنکھیں موند دیں کہ چکھو اب میرے عذاب اور میری تنبیہات کا مزا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And
- Indeed, he thought and deliberated.
- And say, "Indeed, I am the clear warner" -
- Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are
- And they say, "[We pledge] obedience." But when they leave you, a group of them
- Indeed, Pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a
- And if Allah willed, He could have made them [of] one religion, but He admits
- But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those
- Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will
- And denied Our verses with [emphatic] denial.
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers