surah Ad Dukhaan aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ﴾
[ الدخان: 38]
44:38 And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I did not create the heavens, the earth and everything between it in jest and amusement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We created not the heavens and the earth, and all that is between them, for mere play,
phonetic Transliteration
Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We created not the heavens and the earth, and all that is between them, for mere play.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:38 And We did not create the heavens and earth and that between translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor did We create the heavens and the earth and all that lies between them in amusement and diversion
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:38) It was not in idle sport that We created the heavens and the earth and all that is between them.
And We did not create the heavens and earth and that between meaning
And We did not create the heavens and earth and that between meaning in Urdu
یہ آسمان و زمین اور اِن کے درمیان کی چیزیں ہم نے کچھ کھیل کے طور پر نہیں بنا دی ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the word of your Lord has been fulfilled in truth and in justice. None
- And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor
- And those who disbelieved said to their messengers, "We will surely drive you out of
- Has the time not come for those who have believed that their hearts should become
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
- And nothing has prevented Us from sending signs except that the former peoples denied them.
- And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for
- But seek, through that which Allah has given you, the home of the Hereafter; and
- Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers