surah Qalam aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ﴾
[ القلم: 42]
68:42 The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOn the Day of Judgement, the horror will become clear and our Lord will expose a part of His Shin.
The people will be invited to prostrate, so the believers will prostrate, but the disbelievers and hypocrites will remain standing, unable to prostrate.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Remember) the Day when the Shin shall be laid bare (i.e. the Day of Resurrection) and they shall be called to prostrate (to Allah), but they (hypocrites) shall not be able to do so,
phonetic Transliteration
Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Day when the Shin shall be laid bare and they shall be called to prostrate themselves, but they shall not be able to do so.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
68:42 The Day the shin will be uncovered and they are invited to translate in arabic
يوم يكشف عن ساق ويدعون إلى السجود فلا يستطيعون
سورة: القلم - آية: ( 42 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 565 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Wait, a Day shall come when the truth comes to light and their records are exposed, and distress, horror and crushing sorrow are imposed and now they are called to prostrate before their Creator but they cannot
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:42) On the Day when the dreadful calamity will unfold, *24 when people will be summoned to prostrate themselves, and yet they will not be able to prostrate.
The Day the shin will be uncovered and they are invited to meaning
*24) Literally: "The Day the shin shall be uncovered". A section of the Companions and their successors says that these words have been used idiomatically, for according to Arabic idiom, kashf-i saq implies befalling of an affliction. Hadrat `Abdullah bin 'Abbas also has given this same meaning of this and has supported it by evidence from Arabic poetry. According to another saying that has been cited from Ibn 'Abbas and Rabi' bin Anas, kashf-i saq implies uncovering the facts and truths. In view of this interpretation, the meaning would be: "The Day when all truths shall be bared and the people's deeds shall become open and manifest. "
The Day the shin will be uncovered and they are invited to meaning in Urdu
جس روز سخت وقت آ پڑے گا اور لوگوں کو سجدہ کرنے کے لیے بلایا جائے گا تو یہ لوگ سجدہ نہ کر سکیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you
- And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided
- Indeed, Allah will admit those who have believed and done righteous deeds to gardens beneath
- Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your
- Indeed, Allah is the cleaver of grain and date seeds. He brings the living out
- And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to
- Within three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that
- Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
- The Prophet said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and
- And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, "Allah and
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers