surah Abasa aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ﴾
[ عبس: 5]
80:5 As for he who thinks himself without need,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs for those who feel they have no need to bring faith in what you have brought, due to the wealth they possess.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As for him who thinks himself self-sufficient,
phonetic Transliteration
Amma mani istaghna
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As to one who regards Himself as self-sufficient,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As for him who thinks himself self-sufficient,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:5 As for he who thinks himself without need, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But he who is rich, with abundant means at command
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:5) Now he who waxes indifferent,
As for he who thinks himself without need, meaning
As for he who thinks himself without need, meaning in Urdu
جو شخص بے پروائی برتتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might
- And when they entered from where their father had ordered them, it did not avail
- Allah has written, "I will surely overcome, I and My messengers." Indeed, Allah is Powerful
- Say, "O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good
- And the polytheists assign to Allah from that which He created of crops and livestock
- Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the
- Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two days and
- [Some angels said], "Do not flee but return to where you were given luxury and
- And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided
- Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



