surah Al Isra aya 58 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن مِّن قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا﴾
[ الإسراء: 58]
17:58 And there is no city but that We will destroy it before the Day of Resurrection or punish it with a severe punishment. That has ever been in the Register inscribed.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd there is no town or city except I will send upon it punishment and destruction in this worldly life due to their disbelief, or afflict it with a mighty punishment such as being killed, due to their disbelief.
This destruction and punishment is a divine decree written in the Preserved Tablet.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And there is not a town (population) but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe torment. That is written in the Book (of our Decrees)
phonetic Transliteration
Wain min qaryatin illa nahnu muhlikooha qabla yawmi alqiyamati aw muAAaththibooha AAathaban shadeedan kana thalika fee alkitabi mastooran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
There is not a population but We shall destroy it before the Day of Judgment or punish it with a dreadful Penalty: that is written in the (eternal) Record.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And there is not a town (population) but We shall destroy it before the Day of Resurrection, or punish it with a severe torment. That is written in the Book (of Our decrees)
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:58 And there is no city but that We will destroy it before translate in arabic
وإن من قرية إلا نحن مهلكوها قبل يوم القيامة أو معذبوها عذابا شديدا كان ذلك في الكتاب مسطورا
سورة: الإسراء - آية: ( 58 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 287 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There is not one single town but shall suffer destruction before The Day of Judgement or We make them suffer the torment We lay upon the damned, an ordinance that has been decreed and entered in the archetypal Book
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:58) There is no habitation which We shall not destroy before the Day of Resurrection or punish with a severe chastisement. *66 This has been ordained in the Eternal Record.
And there is no city but that We will destroy it before meaning
*66)
This is to remove the delusion of the disbelievers that their habitations were immune from danger or chastisement. This verse warns that every habitation will be destroyed as a matter of course or by Allah's chastisement.
And there is no city but that We will destroy it before meaning in Urdu
اور کوئی بستی ایسی نہیں جسے ہم قیامت سے پہلے ہلاک نہ کریں یا سخت عذاب نہ دیں یہ نوشتہ الٰہی میں لکھا ہوا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
- And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled
- If you avoid the major sins which you are forbidden, We will remove from you
- Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
- And those who no longer expect menstruation among your women - if you doubt, then
- And to Solomon [We subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allah, and He
- So Allah made them taste disgrace in worldly life. But the punishment of the Hereafter
- And how many a city have We destroyed that was insolent in its [way of]
- Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



