surah Duha aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ﴾
[ الضحى: 6]
93:6 Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishVerily, He found you at a time when you were a child whose father had passed away, and so He made a place of refuge for you by causing your grandfather Abdul Muttalib to become fond of you, and then your uncle Abu Talib.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Did He not find you (O Muhammad (Peace be upon him)) an orphan and gave you a refuge?
phonetic Transliteration
Alam yajidka yateeman faawa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Did He not find you an orphan and gave you a refuge
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
93:6 Did He not find you an orphan and give [you] refuge? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Did He not find you an orphan and He gave you shelter and care through your kinsman
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(93:6) Did He not find you an orphan and then gave you shelter? *6
Did He not find you an orphan and give [you] refuge? meaning
*6) That is, "There can be no question of forsaking you and being displeased with you; We have, in fact, been good to you ever sinCe the time you were born an orphan." The Holy Prophet's father passed away three months before his birth; thus he was an orphan at birth. But Allah did not leave him without support even for a day. Up to six years of age his mother nourished and looked after him. After her death, his grandfather took him and brought him up with great love. He would proudly tell the people; "My this son has a great future.' When he also died, his uncle, Abu Talib, became his guardian and treated him with such rare love that one father could treat his son better. So much so that when after his proclamation to be a Prophet the entire nation turned hostile, Abu Talib alone stood firm as his chief supporter for as long as tea years.
Did He not find you an orphan and give [you] refuge? meaning in Urdu
کیا اس نے تم کو یتیم نہیں پایا اور پھر ٹھکانا فراہم کیا؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when the punishment descended upon them, they said, "O Moses, invoke for us your
- Except for those who repent, correct themselves, hold fast to Allah, and are sincere in
- [Al-Khidh r] said, "This is parting between me and you. I will inform you of
- And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except
- And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And if only they upheld [the law of] the Torah, the Gospel, and what has
- Then I swear by the setting of the stars,
- And indeed, We are able to show you what We have promised them.
- If [instead] you show [some] good or conceal it or pardon an offense - indeed,
Quran surahs in English :
Download surah Duha with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Duha mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Duha Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers