surah Ankabut aya 69 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ankabut aya 69 in arabic text(The Spider).
  
   

﴿وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ العنكبوت: 69]

English - Sahih International

29:69 And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways. And indeed, Allah is with the doers of good.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And those who strive hard in My cause, seeking My pleasure, I will certainly grant them the ability to tread the straight path.
Indeed, Allah is with those who do good by helping, assisting and guiding them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

As for those who strive hard in Us (Our Cause), We will surely guide them to Our Paths (i.e. Allah's Religion - Islamic Monotheism). And verily, Allah is with the Muhsinun (good doers)."


phonetic Transliteration


Waallatheena jahadoo feena lanahdiyannahum subulana wainna Allaha lamaAAa almuhsineena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And those who strive in Our (cause),- We will certainly guide them to our Paths: For verily Allah is with those who do right.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


As for those who strive hard for Us, We will surely guide them to Our paths. And verily, Allah is with the doers of good.

Page 404 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

29:69 And those who strive for Us - We will surely guide them translate in arabic

والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين

سورة: العنكبوت - آية: ( 69 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 404 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

But those who strove in Our cause and served Our purpose shall be the recipients of Our mercy and blessings. We will guide them to Our paths and ways of righteousness and action and of thought and conduct. And, Allah upholds those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(29:69) As for those who strive in Our cause, We shall surely guide them to Our Ways. *107 Indeed Allah is with those who do good.

And those who strive for Us - We will surely guide them meaning

*107) The word mujahadah has already been explained in E.N: 8 above. There it was said that a person who exerts will exert for his own good (v. 6.). Here it is being reassured that Allah dces not leave alone those who strive in His cause sincerely, even at the risk of a conflict with the entire world, but He helps and guides them and opens for them ways towards Himself. He teaches them at every step the way of winning His approval and good-will and He shows them the light at every turning point to discriminate between the Right Way and the wrong ways of life. In short, Allah helps and succours and guides them according to their sincerity and intensity of desire for goodness.

And those who strive for Us - We will surely guide them meaning in Urdu

جو لوگ ہماری خاطر مجاہدہ کریں گے انہیں ہم اپنے راستے دکھائیں گے، اور یقیناً اللہ نیکو کاروں ہی کے ساتھ ہے

listen to Verse 69 from Ankabut 29:69



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
    surah Ankabut Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Ankabut Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Ankabut Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Ankabut Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Ankabut Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Ankabut Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Ankabut Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Ankabut Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Ankabut Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Ankabut Al Hosary
    Al Hosary
    surah Ankabut Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Ankabut Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers