surah Sad aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِن يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ ص: 70]
38:70 It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah only reveals to me what He reveals, and I am a clear warner to you of His punishment”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Only this has been inspired to me, that I am a plain warner."
phonetic Transliteration
In yooha ilayya illa annama ana natheerun mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Only this has been revealed to me, that I am a plain warner."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:70 It has not been revealed to me except that I am a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
What is inspired to me indicates precisely that I am only a spectacle and a warning held responsible for the proclamation of Allahs divine message to. each and all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:70) I am told (about matters) by means of revelation only because I am a clear warner.'
It has not been revealed to me except that I am a meaning
It has not been revealed to me except that I am a meaning in Urdu
مجھ کو تو وحی کے ذریعہ سے یہ باتیں صرف اس لیے بتائی جاتی ہیں کہ میں کھلا کھلا خبردار کرنے والا ہوں"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they
- So he made them fall, through deception. And when they tasted of the tree, their
- And the mountains will be like wool, fluffed up.
- Until, when he reached the setting of the sun, he found it [as if] setting
- Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
- And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the
- For the companions of the right [who are]
- Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide
- This Day every soul will be recompensed for what it earned. No injustice today! Indeed,
- Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against
Quran surahs in English :
38:70 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



