surah Sad aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
Allah only reveals to me what He reveals, and I am a clear warner to you of His punishment”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Only this has been inspired to me, that I am a plain warner."
In yooha ilayya illa annama ana natheerun mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
'Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly."
"Only this has been revealed to me, that I am a plain warner."
38:70 It has not been revealed to me except that I am a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
What is inspired to me indicates precisely that I am only a spectacle and a warning held responsible for the proclamation of Allahs divine message to. each and all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:70) I am told (about matters) by means of revelation only because I am a clear warner.'
It has not been revealed to me except that I am a meaning
It has not been revealed to me except that I am a meaning in Urdu
مجھ کو تو وحی کے ذریعہ سے یہ باتیں صرف اس لیے بتائی جاتی ہیں کہ میں کھلا کھلا خبردار کرنے والا ہوں"
Ayats from Quran in English
- That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day
- Indeed, they were not expecting an account
- Except, among them, Your chosen servants."
- So fight, [O Muhammad], in the cause of Allah; you are not held responsible except
- O you who have believed, obey Allah and His Messenger and do not turn from
- Say, [O Muhammad], "Praise be to Allah, and peace upon His servants whom He has
- And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not
- And present to them an example of two men: We granted to one of them
- A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
- And We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for
Quran surahs in English :
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب