surah Yasin aya 71 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yasin aya 71 in arabic text(yaseen).
  
   

﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ﴾
[ يس: 71]

English - Sahih International

36:71 Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Have they not seen that I have created livestock for them, and they control the affairs of that livestock by doing with it whatever they require?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Do they not see that We have created for them of what Our Hands have created, the cattle, so that they are their owners.


phonetic Transliteration


Awalam yaraw anna khalaqna lahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahum laha malikoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Do they not see that We have created for them of what Our Hands have fashioned, the cattle, so that they are their owners.

Page 445 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

36:71 Do they not see that We have created for them from what translate in arabic

أو لم يروا أنا خلقنا لهم مما عملت أيدينا أنعاما فهم لها مالكون

سورة: يس - آية: ( 71 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 445 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Do the infidels not see that besides Our handiwork We have created for them cattle and made them the owners and the masters thereof


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(36:71) Do they not see Our handiwork: *60 We created for them cattle which they own?

Do they not see that We have created for them from what meaning

*60) The word "hands" has been used metaphorically for Allah. This dces not mean that, God forbid, Allah has a body and He works with the hands like human beings, but it means to impress that Allah has made these things Himself, and none else has any share in the matter of their creation.
 

Do they not see that We have created for them from what meaning in Urdu

کیا یہ لوگ دیکھتے نہیں ہیں کہ ہم نے اپنے ہاتھوں کی بنائی ہوئی چیزوں میں سے اِن کے لیے مویشی پیدا کیے اور اب یہ ان کے مالک ہیں

listen to Verse 71 from Yasin 36:71



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب